Дружба — и больше ничего? - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Стил cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дружба — и больше ничего? | Автор книги - Джессика Стил

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Поезжайте. Наберитесь сил, нам предстоят нелегкие месяцы. Хотя не понимаю, как я буду справляться без вас, — пробормотал он.

Джазлин это очень польстило.

— Ничего, как-нибудь выживете, — улыбнулась она.

Ей самой предстояло задуматься о том, как выжить, точнее, пережить оставшиеся два звонка от Тони.

Суббота выдалась солнечной и ясной, как и предсказывали метеорологи. Джазлин с отцом уже спорили, ехать на одной или двух машинах. Победил Эдвин, считавший, что в его «рейнджровере» хватит места для всех троих, багажа, собаки и собачьей корзины.

Грейс провела эту ночь у Палмеров, так что выехали рано — Эдвин и Грейс впереди, Джазлин с Рембрандтом на заднем сиденье. Чем дальше они отъезжали от своего дома в Букингемшире, тем спокойнее становилось у девушки на душе. Когда они достигли деревушки Хевортон в Гэмпшире, Джазлин совершенно расслабилась. Только сейчас она поняла, как напряжены были ее нервы все это время.

Впервые услышав об усадьбе «Песчаный берег», Джазлин ожидала увидеть небольшой коттедж, пригодный только для летнего отдыха. Однако взору ее предстал трехэтажный особняк впечатляющих размеров. Отец не ошибся, сказав, что места здесь хватит на троих — его хватило бы, пожалуй, и на тридцать человек, а постоянное проживание в доме экономки указывало, что здесь часто бывают гости. По-видимому, здесь отдыхали все друзья и подруги Грейс.

Экономка вышла навстречу гостям, и Грейс представила ее всей компании. По поведению миссис Уильямс Джазлин догадалась, что Грейс здесь свой человек.

Все четверо вместе с Рембрандтом вошли в дом. Миссис Уильямс объявила, что комнаты готовы, и Грейс, прекрасно знающая расположение помещений, повела гостей наверх показывать спальни.

— Это твоя комната, Джазлин, — улыбнулась она, широко распахнув дверь, и Джазлин увидела прелестнейшую спальню.

— Какая красота! — искренне воскликнула Джазлин. Подбежав к окну, она увидела дорожку, ведущую на пляж. — Подумать только, вид на море! — вскричала она в восторге.

— Я так и думала, что тебе понравится, — ответила Грейс.

Джазлин обернулась и крепко обняла ее.

После ухода Грейс Джазлин распаковала чемодан — много времени это не заняло, — а затем, взяв с собой Рембрандта, отправилась осматривать пляж и окрестности. Часть пляжа, как выяснилось, принадлежала «Песчаному берегу», и совсем неподалеку от дома Джазлин обнаружила наметенные ветром дюны — отличное местечко для уединенных размышлений.

Миссис Уильямс говорила что-то о готовом обеде, так что через несколько минут, подозвав Рембрандта и пообещав себе, что все здесь разведает завтра, Джазлин вернулась в дом.


* * *


В эту ночь она выспалась так, как уже давно не спала, и наутро встала со свежей головой, не преследуемая мыслями о Тони Джонстоне. Трудно сказать, почему первым в ее мысли ворвался Холден Хэтуэй, но этот джентльмен, кажется, взял за обыкновение являться в ее голову без приглашения.

После завтрака отец и Грейс отправились рисовать, а Джазлин пошла гулять с Рембрандтом. Мысли ее вновь вернулись к Холдену. С ним не всегда легко, думала она, но всегда интересно, он умеет ее рассмешить, иногда Джазлин страшно злится на него, но — надо наконец признать правду — он очень ей нравится.

— Вы уже вернулись! — воскликнула она, когда, войдя в дом, увидела там отца и Грейс.

— Сегодня жарко, а Грейс забыла шляпу, — ответил отец. Как видно, неожиданная перемена планов совсем его не расстроила — он казался необычно умиротворенным.

Грейс уже сказала миссис Уильямс, что после сытного ростбифа на завтрак нескольких сандвичей на обед будет достаточно. Перекусив, Эдвин заметил, что теперь не мешало бы вздремнуть.

— Ах ты, лежебока! — со смехом заметила Грейс. — Хорошо, а я пойду прогуляюсь.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? — спросила Джазлин.

— Пожалуйста! — просияла Грейс.

Несколько минут спустя, взяв Рембрандта на поводок, они уже направлялись в сторону живописной деревушки Хевортон.

— Чудесное место! — заметила Джазлин, когда они вошли под сень тенистых деревьев.

— Ну, теперь ты успокоилась? — поинтересовалась Грейс.

— Неужели было так заметно, что я на взводе?

— Было немного, — признала Грейс.

— Может быть, это прозвучит чересчур драматично, но я чувствую себя так, словно с плеч свалился тяжелый груз.

— Вот и славно! — ответила Грейс, а затем добавила: — Обещай мне: если звонки начнутся снова, когда мы вернемся, ты расскажешь обо всем отцу. Знаешь, он ведь сильнее, чем ты думаешь.

— Обещаю, — согласилась Джазлин. Грейс права, подумала она, в последнее время отец действительно стал сильнее. У него как будто появилась цель, придающая смысл всей жизни. И случилось это, когда в его жизнь вошла Грейс.

Они сделали круг по деревне, прошли мимо аккуратных одноэтажных домиков и уже собирались свернуть на дорогу, ведущую к «Песчаному берегу», когда дверь одного из домов распахнулась, и на крыльцо вышел человек лет тридцати с чем-то вроде докторского саквояжа в руках.

— Здравствуйте, миссис Крэддок! — радостно приветствовал он Грейс, хоть при этом не сводил глаз с Джазлин.

— Дэвид, как я рада вас видеть! — улыбнулась Грейс.

— Как ваше колено? — похоже, молодой человек никуда не спешил и был не прочь поболтать.

— Как новенькое! — ответила Грейс и, обернувшись к Джазлин, пояснила: — Год назад, когда я вывихнула колено, Дэвид мне его вправил. — Поскольку мужчина не проявлял желания уходить, Грейс представила его: — Это доктор Масгроув.

— Для вас просто Дэвид, — улыбнулся он, протянув девушке руку.

— А это Джазлин Палмер.

— Вы тоже остановились в «Песчаном береге»? — спросил Дэвид.

— Мы только вчера приехали, — ответила вместо нее Грейс.

— Надеюсь, не просто на выходные?

— Мы намерены жариться на солнышке не меньше двух недель! — объявила Грейс.

— Тогда мы еще увидимся, — пообещал Дэвид.

Рембрандт нетерпеливо задергал поводок, и Джазлин, догадавшись, что Грейс готова идти, улыбнулась доктору.

— До встречи!

Они уже подходили к дому, когда Грейс вдруг спросила:

— Ты, конечно, догадалась, что Дэвид Масгроув собирается пригласить тебя на свидание?

Джазлин изумленно воззрилась на нее.

— Честно говоря, нет, — с легкой растерянностью в голосе ответила она.

Джазлин не знала, хочет ли сейчас завязывать отношения хоть с кем-нибудь, и к тому же… Стоп, а при чем здесь Холден Хэтуэй? Она тряхнула головой, желая прогнать неожиданную и нелепую мысль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению