Страшила - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшила | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Скажите, вы работаете у Уильяма Шифино? — спросил я с улыбкой.

— Да, я работаю у него секретарем. Чем могу помочь?

— Мне необходимо поговорить с мистером Шифино. Я приехал из Лос-Анджелеса и…

— Вам назначено? Мистер Шифино встречается с потенциальными клиентами только по предварительной договоренности.

— Нет у меня никакой договоренности, но я не потенциальный клиент, а репортер. И хочу поговорить с ним о Брайане Оглеви. В прошлом году его осудили по делу…

— Я знаю, кто такой Брайан Оглеви. Его дело подано на апелляцию.

— Я знаю об этом. И у меня появилась новая информация по его делу. Думаю, мистеру Шифино будет небезынтересно поговорить со мной.

Она поднесла было ключ к замочной скважине, но заколебалась и, повернувшись ко мне, впервые всмотрелась как следует в мое лицо.

— Я просто уверен, что он согласится выслушать меня, — бодро произнес я.

— Можете войти в офис и подождать. Не знаю, когда он придет. Если мне не изменяет память, ему нужно в суд только во второй половине дня.

— Возможно, имеет смысл позвонить ему?

— Возможно…

Мы вошли в офис, и она указала мне на диванчик в небольшом закутке для посетителей, ожидающих приема. Мебель в офисе показалась мне комфортабельной и сравнительно новой. Похоже, этот Шифино преуспевающий адвокат. Пока я обдумывал все это, секретарша проскользнула на свое рабочее место, включила компьютер и стала готовиться к предстоящему рабочему дню.

— Вы будете ему звонить? — спросил я.

— Как только выдастся свободная минутка. Устраивайтесь пока поудобнее и подождите немного.

Я попытался последовать ее совету, но поскольку ждать и сидеть без дела не люблю, вынул из сумки портативный компьютер лэптоп и включил его.

— «Вай-фай» у вас есть? — поинтересовался я.

— Есть.

— Можно я подключусь и проверю свою почту? Это займет всего несколько минут.

— Боюсь, что нет.

Я посмотрел на нее в упор.

— Извините?

— Я сказала «нет». Наша система обладает специальной защитой, и мне необходимо получить разрешение на подключение у мистера Шифино.

— В таком случае позвоните ему и спросите разрешение, а заодно скажите, что его здесь ждут.

— Непременно. В самое ближайшее время.

Она одарила меня профессионально-любезной улыбкой и вернулась к своим текущим делам. Потом зазвонил телефон, она сняла трубку, раскрыла регистрационную книгу и стала договариваться с клиентом о встрече, упомянув вскользь о кредитных карточках, которые принимает их контора. Это напомнило мне об отвергнутых отелем моих собственных карточках. Чтобы не думать о грустном, я взял со столика какой-то журнал и начал его пролистывать.

Журнал назывался «Невада лигэл ревью» и был почти под завязку забит объявлениями и рекламой адвокатских фирм, нотариальных контор и прочих учреждений, имевших отношение к области права. Помимо рекламы это издание содержало статьи, рассказывавшие о подоплеке преступлений, связанных в основном с казино и сферой лицензирования игорных заведений. Я уже минут двадцать читал очерк, повествовавший о наступлении представителей закона на группу, пытавшуюся на легальных основаниях открыть игорные заведения в Лас-Вегасе и округе Каунти, когда дверь конторы распахнулась и в помещение вошел некий джентльмен. Отвесив мне короткий поклон, он вопросительно посмотрел на секретаршу, продолжавшую болтать по телефону.

— Подождите минуточку, — сказала она в трубку, а потом указала на меня. — Мистер Шифино, этот господин явился без предварительной записи. Утверждает, что репортер из Лос-Анджелеса и прибыл сюда, чтобы поговорить о…

— Брайан Оглеви невиновен, — сказал я, перебивая секретаршу. — И я полагаю, что смогу это доказать.

Шифино смотрел на меня в упор несколько секунд. Он обладал темными волосами и неровным загаром на лице от ношения бейсболки. Из этого я сделал вывод, что он в свободное время играет в гольф или выступает в качестве тренера-любителя, а возможно, совмещает оба этих занятия. Взгляд у него был острый, и он довольно быстро пришел к определенному мнению относительно меня.

— В таком случае вам, думаю, лучше пройти ко мне в кабинет, — сказал он.

Я проследовал за ним в кабинет, где он сел за большой письменный стол, жестом предложив мне занять стул напротив.

— Вы работаете в «Таймс»? — спросил он.

— Да.

— Хорошая газета. Но насколько я знаю, в последнее время испытывает значительные затруднения. Финансовые, чтобы быть точным.

— К сожалению, сейчас все газеты находятся в таком положении.

— Итак, как вы, сидя у себя в Лос-Анджелесе, пришли к выводу, что мой подзащитный, обитающий в этом городе, невиновен?

Я одарил его самой ослепительной улыбкой из своего арсенала.

— Ну, пока я не знаю этого наверняка и, чтобы прояснить этот вопрос, решил приехать к вам. Теперь послушайте, чем я располагаю. У меня в Лос-Анджелесе на примете есть парень, сидящий в тюрьме за убийство, которого, как мне кажется, он не совершал. Суть проблемы заключается в том, что детали преступления, в котором его обвиняют, во многом напоминают детали преступления из дела Оглеви — по крайней мере те, что я знаю. Просто убийство в Лос-Анджелесе произошло всего две недели назад.

— А раз детали совпадают, то, значит, у моего клиента появляется алиби, поскольку существует некая третья сторона, которая и совершила эти преступления?

— Точно так.

— Ладно, давайте рассмотрим в подробностях, чем вы располагаете.

— Я надеюсь, это будет двусторонний процесс и вы тоже покажете мне свои наработки?

— Справедливое требование. Тем более что мой клиент в настоящее время находится в тюрьме и вряд ли будет возражать против того, чтобы сведения о его деле стали достоянием другого человека, особенно если это хоть как-то облегчит его положение. Кроме того, большинство материалов можно найти в судебном архиве.

Шифино вытащил свои файлы, после чего началась взаимная демонстрация материалов с комментариями по ходу дела. Я рассказал адвокату все, что знал об Алонзо Уинслоу, стараясь держать себя в руках, чтобы владевшее мной возбуждение не прорывалось наружу. Однако когда мы приступили к сличению улик, фактов и особенно фотографий, мне стало трудно сдерживать эмоции, поскольку фотографии из дела Оглеви являлись чуть ли не зеркальным отображением снимков, запечатлевших убитую Бэббит. Это не говоря уже о том, что жертвы походили друг на друга.

— Невероятно, — сказал я. — Такое впечатление, что мы созерцаем одну и ту же женщину.

Обе были высокими брюнетками с большими карими глазами, вздернутыми носиками и длинными стройными ногами танцовщиц. Неожиданно меня осенило, что убийца мучил и душил не первых попавшихся женщин, но тщательно отбирал их. Похоже, они соответствовали некоему конкретному типу, который и стал определяющим в выборе жертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению