Драгоценности - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драгоценности | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Благодарю вас. Полностью разделяю ваше мнение. — Он поцеловал ее и извинился, что вынужден уйти, поскольку должен вернуться в магазин. Он ушел, даже не оглянувшись, и, несмотря на его сияющий вид, Изабель поняла, что ее ждут большие неприятности.

На обратном пути Джулиан подмигнул швейцару и поспешил в свой офис. Как только он приехал в магазин, он позвонил матери, разговор не был утешительным.

— Мама, мне кажется, у нас большая проблема.

— Что за проблема? Или вернее — кто?

— Она была с джентльменом, которому на вид около пятидесяти лет, по словам швейцара в «Ритце», он ему хорошо знаком — своего рода охотник за состоянием. Недурен внешне, но, как говорят, полное ничтожество.

— Вот дрянь, — резко сказала Сара на другом конце провода. — Что мне теперь с ней делать? Снова запереть ее?

— Она уже вышла из того возраста. На этот раз трудно будет это сделать.

— Я знаю. — Сара была раздражена. Изабель провела дома всего два дня и уже попала в беду. — Я действительно не знаю, что предпринять.

— Я тоже. Мне не понравились взгляды, которые бросал этот малый.

— Как его имя? — Как будто это имело значение.

— Принц Лоренцо ди Сан-Тебальди. Думаю, что он из Венеции.

— Боже, как раз то, что нам нужно. Итальянский принц. Какая же она глупая!

— Не могу с тобой не согласиться. Но она уверена, что неотразима.

— Очень жаль! — в отчаянии воскликнула Сара.

— Что прикажешь мне делать? Вернуться и вытащить ее оттуда за волосы?

— Возможно, и следует попросить тебя об этом, но думаю, лучше оставить ее в покое. В конце концов она вернется домой, и я постараюсь ее вразумить.

— Ты у меня молодчина.

— Совсем нет, — призналась Сара. — Я просто устала.

— Ладно, не отчаивайся. Думаю, ты великолепно справишься.

Сара была тронута его участием, она нуждалась в этом перед битвой, которая, она знала, состоится, когда Изабель вернется домой. В полночь «ролле-ройс» подкатил к замку. Это означало, что из Парижа Изабель выехала в десять часов, что было разумно с ее стороны. Однако это не могло смягчить гнев ее матери. Сара слышала, как Изабель вошла через парадный вход в замок, и спустилась вниз, чтобы встретить ее.

— Добрый вечер, Изабель. Ты хорошо провела время?

— Очень хорошо, большое спасибо. — Она нервничала, но старалась сохранять хладнокровие, глядя в лицо матери.

— Как моя машина?

— Очень мило… Я… прости, мне нужно было спросить. Надеюсь, тебе она была не нужна.

— Нет, — спокойно ответила Сара, — не нужна. Почему бы тебе не пройти на кухню и не выпить чашку чаю. Ты, должно быть, устала за рулем. — Это испугало Изабель еще больше. Это был конец, ее мать не кричала, она говорила ледяным тоном.

Они сели за кухонный стол, и Сара налила ей настойку мяты, но Изабель было безразлично, что пить.

— Твой брат Джулиан позвонил мне сегодня днем, — начала Сара немного погодя и посмотрела в глаза дочери.

— Я так и думала, что он позвонит, — сказала Изабель, играя своей чашкой. — У меня просто была встреча со старым другом из Италии… с одним из учителей.

— В самом деле? — переспросила ее мать. — Какая интересная история. Я проверила список гостей, и он оказался в числе приглашенных здесь прошлым вечером. Принц ди Сан-Тебальди. Я видела, как ты танцевала с ним, не правда ли? Он очень красив.

Изабель кивнула, не зная, что ответить. На этот раз она не осмелилась спорить, она только хотела услышать, какое ее ждет наказание, но мать должна была поговорить с ней.

— К несчастью, — продолжала Сара, — у него сомнительная репутация… Он время от времени приезжает в Париж… чтобы найти леди с состоянием. Иногда ему это вполне удается, иногда везет меньше. Во всяком случае, моя дорогая, это не тот человек, с которым ты должна встречаться. — Она ничего не сказала о его возрасте или о том, что Изабель без разрешения уехала в Париж, она хотела привести ей разумные доводы и объяснить, что ее друг — охотник за состоянием. Сара думала, что, может быть, это произведет на нее впечатление, но этого не случилось.

— Люди всегда говорят о принцах подобные вещи, потому что завидуют им, — невинно ответила она, все еще страшась вступить в открытый поединок со своей матерью. Кроме того, она инстинктивно чувствовала, что на этот раз она проиграет.

— Почему ты так думаешь?

— Он мне сказал об этом.

— Он сказал тебе об этом? — ужаснулась Сара. — Тебе не приходило в голову, что, сделав такое замечание, он хочет себя обелить, если до тебя вдруг дойдут слухи о его похождениях? Это дымовая завеса, Изабель. Ради Бога, ты же не глупа. — Но когда дело касалось мужчин, Изабель теряла разум, так было всегда, и особенно на этот раз.

Джулиан в этот день сделал несколько телефонных звонков, и все говорили ему о новом друге Изабель то же самое.

— Он неприятный человек, Изабель. Можешь мне поверить. Он хочет воспользоваться тобой.

— Ты завидуешь.

— Не глупи.

— Ты завидуешь! — закричала она. — С тех пор как умер папа, у тебя никого не было, и это заставляет тебя чувствовать себя старой и безобразной, и ты завидуешь… ты просто хочешь, чтобы он был твоим! — Это был поток слов, и Сара смотрела на дочь с изумлением.

— Надеюсь, ты не веришь тому, что говоришь, поскольку мы обе знаем, что это неправда. Мне ужасно не хватает твоего отца, каждый миг, каждый час, каждый день, — в ее глазах появились слезы, когда она произнесла эта слова, — но ни на минуту мне не приходила в голову бредовая мысль заменить его охотником за состояниями из Венеции.

— Теперь он живет в Риме, — поправила ее Изабель, словно это имело значение, а ее мать была сражена потрясающей тупостью молодости. Иногда ее просто поражало, что они делают со своей жизнью. Но с другой стороны, в таком же возрасте она вела себя ничуть не лучше, когда была замужем за Фредди и не хотела с ним разводиться, напомнила она себе, пытаясь быть благоразумной со своей дочерью.

— Мне все равно, где он живет. — Сара начала терять терпение.

— Ты больше не увидишь его. Ты меня поняла? — Изабель ничего не ответила. — А если ты снова возьмешь мой автомобиль, я позвоню в полицию и попрошу привезти тебя обратно. Изабель, веди себя как следует, или у тебя будут неприятности.

— Ты больше не можешь указывать мне, что я должна делать. Мне восемнадцать лет.

— Но ты глупа. Этому человеку нужны твои деньги, Изабель, и твое имя, которое куда более знатное, чем его. Подумай о себе. Держись от него подальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению