Жар желания - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар желания | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Можно я вас повезу? — с энтузиазмом попросил он. — У нее пуленепроницаемые стекла и бронированные двери. Капот и багажник тоже бронированы, а крылья так высоко подняты, что застрелить пассажиров очень сложно. Снайпер должен подобраться к ним снизу, а это невозможно, его попросту переедут. Настоящий танк, но не волнуйтесь, двигатель в восемьсот пятьдесят лошадиных сил дает ей скорость гоночной машины. Вряд ли даже бомба уничтожит эту малышку, — хвастался парень. Он открыл дверь для Лайры и подмигнул, когда та его поблагодарила. — Поверьте, мисс, вы в полной безопасности, — протянул он, опираясь на дверь.

Сэм уже хотел сесть за руль, когда услышал голос Лайры:

— Нет ли в бардачке пистолета, который я могла бы позаимствовать?

— Не думаю, но вот вам моя карточка. Я Эд. Если что-то понадобится…

Сэм поспешно захлопнул дверь и открыл бардачок, желая убедиться, что оружия там нет.

— Пистолет. Мне нужен пистолет. Подойдет любой, — настаивала Лайра.

— Нет.

— Прекрасно. Я сама достану.

— Ни за что, — процедил он.

— Как скажете, — улыбнулась она.

И эта улыбка ничуть ему не понравилась.

— Никакого чертова пистолета. Вы убьете себя.

— О, ради Бога, Сэм, вы же читали мое досье, если таковое действительно имеется!

— Имеется, и я сам его читал.

— В таком случае вы знаете, что я родилась и выросла на ранчо в Техасе.

Иными словами, не было пистолета, который она не могла разобрать, почистить, снова собрать и выстрелить с впечатляющей меткостью. Братья научили ее стрелять. И каждый раз, возвращаясь на ранчо, она практиковалась.

— Никогда не знаешь, где может пригодиться пистолет, по крайней мере так говорят братья, — пояснила она. — Хотя бы для того, чтобы убивать гремучих змей.

— Здесь не так много гремучих змей.

— Еще как много! Тот, кто подложил это взрывное устройство, уж точно змей.

Тут он спорить не стал.

— Успокойтесь, Лайра, — посоветовал Сэм, поворачивая ключ в зажигании.

Машина волшебно слушалась руля. Двигатель сыто урчал, и стоило только коснуться педали газа, как машина рвалась вперед. Сэм промчался по пяти разным шоссе, через дюжину развязок и лабиринт боковых улиц и, убедившись, что за ними никто не едет, нашел другой магазин спорттоваров и остановил машину.

К счастью, в магазине оказалась та же марка ботинок, причем нужных размеров. Лайра выбрала носки для себя и Сэма и выложила их на прилавок. Игнорируя ее протесты, Сэм заплатил, и они переобулись прямо в магазине. Лайра понимала, что выглядит смешно в юбке и высоких ботинках, но что тут поделаешь?

— Вы голодны? — спросил он, как только они выехали на мостовую. — Пока вы обувались, продавец рассказал о хорошей бутербродной на той стороне улицы.

— О нет, мы не будем есть, пока не уедем из парка. Можно, пожалуй, купить бутылку воды, но не более того. Никакая пища не удержится в желудке при виде такого ужаса.

— У меня удержится.

Сорок пять минут спустя Сэм давился желчью, как человек, смешавший пиво со щедрыми порциями вина и виски. Глаза слезились от смрада, он непрерывно бормотал на чужом языке то, что Лайра определила как ругательства. Время от времени она слышала нечто вроде «о Господи, это кошмар»…

Ей было стыдно признаться, что она постепенно привыкала к едкой вони нелегальной свалки. Когда они поднялись на другую сторону холма, она показала на сад внизу.

— Правда, очаровательно?

Но Сэму было не до красот.

— Скорее. Давайте выбираться отсюда.

Потом он снова подавился рвотным спазмом, и она засмеялась:

— Все еще голоден.

— Лайра, поспеши!

Он постепенно зеленел.

— Сейчас.

Камера оказалась на месте, и Лайра за минуту сменила карту памяти. Они без всяких приключений спустились с холма.

— В жизни не видел ничего подобного, — пробурчал Сэм и, вынув ключи, открыл багажник. Они облокотились на машину, чтобы переобуться. Потом Лайра вытащила из рюкзака маленькую металлическую коробку для файлов, осторожно уложила туда карту памяти и поместила перед остальными.

Она уже застегивала рюкзак, когда Сэм, пристально смотревший в сторону единственной дороги, ведущей в парк и обратно, наклонил голову и прислушался.

— Лайра! — неожиданно окликнул он. — Быстрее садитесь в машину. Кто-то едет.

Хотя Лайра не слышала никаких подозрительных звуков, все же не стала расспрашивать. Захлопнула багажник, села и едва успела пристегнуться, как Сэм подал назад.

Темно-серая машина, въехавшая в парк, свернула за угол, набрала скорость и рванула прямо на них.

— Держитесь покрепче, — приказал Сэм.

— Может, они приехали, чтобы… — начала она, пытаясь объяснить, что, возможно, в багажнике машины везут очередную партию мусора.

Но тут раздался выстрел.

— …чтобы прикончить нас, — поспешно договорила она.

Серая машина едва не столкнулась с ними, промчавшись в противоположном направлении.

Сэм уже звонил в ФБР, сообщив местоположение парка и коротко описав машину, которая их преследовала.

Лайра ерзала на сиденье, пыталась выглянуть в заднее стекло. Она знала, что в машине должно быть не менее двух человек: водитель и стрелок, но вдруг их больше? Тонированные стекла мешали разглядеть.

Подождав, пока Сэм закончит говорить, она попросила:

— Сэм, развернитесь, чтобы я смогла снять на телефон номер машины.

— Мы немедленно уберемся отсюда.

— Такую возможность нельзя упустить. Здесь только один выход, и если вы сможете блокировать их…

— Нет. Я не стану рисковать вашей жизнью.

— Но по крайней мере прострелите им шины. Или позвольте мне?

— Вы, кажется, выжили из вашего гребаного ума?

— Вот они!

Серая машина, перед этим почти исчезнувшая за поворотом, неожиданно развернулась и снова полетела к ним.

— Помните, что вы ведете танк, — не отступала Лайра.

Сэм швырнул ей телефон.

— Ладно. Одна попытками на этом все. Попытаюсь возможно дольше удержать их в парке.

Сидевшие в серой машине непрерывно палили, но, к счастью, постоянно мазали.

В другой жизни Сэм мог бы стать автогонщиком. Блестяще выполненный маневр — и они уже мчатся за серой машиной. Лайра, державшая наготове сотовый, успела заснять табличку с номером.

Заслышав вой сирен, нападающие сдали назад, объехали машину Сэма и исчезли на вершине холма. Сэм не стал их преследовать и, дождавшись приезда патрульных машин, направился к выходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию