Суррогатная мать - читать онлайн книгу. Автор: Таня Карвер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суррогатная мать | Автор книги - Таня Карвер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Когда это могло произойти?

Эмма Николлс задумалась.

— Примерно тогда… когда Клэр сообщила о своей беременности. Месяцев пять назад. Или шесть. Где-то так. — Ее пальцы снова беспокойно задвигались. — Как я уже говорила, все старались поддержать ее. И в итоге она пережила это.

— Как вы думаете, она хотела, чтобы он вернулся?

Похоже, этот вопрос удивил Эмму Николлс.

— Конечно. А вы бы не хотели?

— Да. Думаю, на ее месте и я бы хотела этого, — сказала Анни, стараясь улыбнуться.

— Хотела. Пусть даже такой.

Анни подалась вперед.

— Даже такой? Что вы хотите этим сказать?

Эмма Николлс снова отрепетировала свои слова сначала про себя.

— Он… Я не думаю, что он делал ей много хорошего. Не то чтобы он сразу сбежал, когда узнал о ее беременности, но… — Директриса откинула голову назад, и Анни почувствовала, что она готова сообщить что-то важное. Но потом она опустила голову и махнула рукой. Что бы она ни собиралась сказать, момент был упущен. — Я не знаю. Я не знаю. Вам ведь нужны факты. А все это будет только моими догадками.

Анни поняла, что больше ничего не сможет узнать от нее о Клэр Филдинг. Она еще раз заглянула в свои записи.

— А как насчет Джулии Симпсон?

— А что, собственно, Джулия Симпсон?

— В последнее время с ней не происходило чего-то такого, что показалось вам необычным?

Эмма Николлс задумчиво нахмурилась. Потом покачала головой.

— Пожалуй, нет… Ничего такого.

— Были у нее враги?

— Враги? — Эмма Николлс возмущенно огляделась по сторонам, словно не веря, что могла услышать такое. — Она была учительницей начальной школы… а не международным террористом.

— Это верно, — сказала Анни, — тем не менее она тоже убита.

Лицо Эммы Николлс осунулось, и она опустила голову.

— Нет, — сказала она, обращаясь к полу, — врагов у нее не было. Ее в этой школе любили. Очень любили.

— А какие-нибудь… связи? — Анни старалась быть максимально тактичной. — Что-то в этом роде? Что-то, что могло обернуться не так?

— Нет. Ничего. Ничего такого не было.

Анни кивнула. Она подумала, что есть, по меньшей мере, два человека, которые способны помочь ей больше, чем сдерживаемая профессиональной этикой Эмма Николлс.

— Крисси Барроус, Герайнт Купер, — сказала она. — Подскажите, пожалуйста, как их найти.

Когда Эмма Николлс объяснила, Анни закрыла свой блокнот и поблагодарила директрису.

— Не стоит благодарности. Жаль, что больше я не могу помочь вам.

— Вы были очень любезны.

Анни хотела уже уйти, когда Эмма Николлс вдруг взяла ее за руку.

— Есть еще один момент. Возможно, вы были правы.

Анни нахмурилась.

— Вы о чем?

— О Райане Бразертоне. Я сказала вам, что между ними все кончено. Но у меня сложилось впечатление… повторяю, это только мои догадки, не факты… Так вот, у меня сложилось впечатление, что хоть они и расстались, но между ними не все еще закончилось. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Понимаю. Некоторым людям такое нравится, — ответила Анни.

— Особенно мужчинам, — добавила Эмма Николлс.

Глава 14

Каролин Идес направила свой полноприводный BMW в сторону Стэнвея и выехала из центра города. Когда она проехала по площади с круговым движением и попала на Лексден-роуд, у нее опять появилось ощущение, что она управляет не автомобилем, а танком. Она знала, что все подруги завидуют ей, постоянно повторяя, как им нравится эта машина, но сама ненавидела ее. Она уже жалела, что позволила Грэму купить ее себе.

Ленч прошел в приятной обстановке — собственно, как всегда. Ее подруги были хорошей компанией, и ей всегда доставляло удовольствие поболтать с ними. Кафе «Лайф» на Кулвер-стрит Уэст — это вам не «Старбакс» и не «Кафе Неро», поэтому, когда наступала ее очередь угощать, она всегда настаивала, чтобы они ехали именно в «Лайф». Все остальные стремились пойти в заведение, входящее в какую-нибудь крупную сеть, потому что заботились о том, чтобы их увидели. И потому что там одно меню каждый день, в любое время, в каждом филиале, и ты точно знаешь, что можешь здесь получить. Но Каролин находила это скучным и даже угнетающим. Она предпочитала кафе «Лайф». И все остальные шли за ней.

Здесь на стенах висели предлагавшиеся на продажу авторские картины, имелся доступ к беспроводному Интернету. У «Лайфа» была индивидуальность, он был единственным в своем роде, и, приходя сюда, она тоже чувствовала себя непохожей на других. Здесь было светло и просторно, кофе и пирожные отличные. Не то чтобы она позволяла себе сладкое так часто, но в этом вопросе шла на компромисс: ела ломтик пирожного «роки-роуд» без слоя суфле. Впрочем, большинство из них поступали так же.

Она свернула с Лексден-роуд до того места, где та переходит в Лондон-роуд, и направилась к своему дому. Она чувствовала, что руки, державшие руль, начинают болеть, — несмотря на мощный гидроусилитель, дело это все равно было нелегкое. Наконец-то она начала ощущать себя здесь как дома. Почти два года назад она переехала сюда из небольшого, но очень уютного домика в районе Сент-Мэри, находившегося за аллеей, ведущей к театру «Меркюри», сразу за городской стеной. Этот уголок, ограниченный с запада Крауч-стрит, а с востока — старой крепостной стеной, производил впечатление небольшой деревушки внутри города, но из-за близости городского центра не выглядел отрезанным. Это впечатление дополняла Броуд-стрит с ее кондитерскими, ресторанами, пабами, магазинами мебели и дорогой одежды. Однако, как и большая часть города, со временем этот район начал задыхаться, зажатый между новыми многоквартирными домами, и она увидела в этом знак, что пора отсюда уезжать. К тому времени Сент-Мэри превратился просто в еще один пригородный форпост Колчестера, а модные магазины Крауч-стрит смотрелись уже как манерные излишества на главной транспортной артерии, выходившей с круговой развязки Квинсуэй.

Коттеджный район в Стэнвее был расположен довольно далеко от центра города. Укромное местечко, как выразился агент по продаже недвижимости. Изысканное. И выглядело оно соответствующе. Большие представительные дома, со вкусом спланированные, крепко построенные. Одинаковых нет, перед каждым — место, по меньшей мере, для двух автомобилей на подъездной аллее. Именно этого и хотел Грэм. Каролин любила свой дом в Сент-Мэри, но старалась чувствовать себя довольной и здесь.

Она подкатила к дому, заехав передним колесом на тротуар, и черный полноприводный внедорожник встал как вкопанный, слегка скрипнув тормозами. Она снова подумала, что ненавидит эту машину. Возможно, когда родится ребенок, ей понравится ездить в ней. Тогда она сможет держать руль нормально, и огромный живот не будет мешать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию