Мастерский удар - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Гейдж cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастерский удар | Автор книги - Элизабет Гейдж

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, можешь уйти, если хочешь. Но, пожалуйста, останься, пока «Молли» не будет закончена. Она ведь принадлежит и тебе тоже. Не могу представить, что тебя не будет рядом, когда она пойдет в продажу.

Заметив выражение лица Сэма, Фрэнси взяла его за руку.

— Останься хоть ненадолго, Сэм, — сказала она. — Во всяком случае, я не выйду замуж, пока «Молли» еще в работе. Останемся вместе хоть на это время. После этого поступай так, как сочтешь нужным.

Сэм согласился.

И теперь вынужден был терпеть невыносимые страдания. Каждое утро они по-прежнему встречались на складе, а потом начиналась обычная суета, но Сэму с трудом удавалось сосредоточиваться на работе, волновало его только одно — не потерять Фрэнси из вида. Он повсюду следовал за ней глазами — волосы небрежно заколоты, поверх костюма рабочий халат, маленькие руки потемнели от пыли, за ухом торчит карандаш…

Сэм был убежден, что Фрэнси совершает страшную ошибку. Он достаточно знал о Джеке и, несмотря на то что никогда не видел соперника, понимал: это не тот человек, который нужен Фрэнси, да и любой другой женщине. И кроме того, он однажды уже причинил Фрэнси боль.

Однако ни один мужчина не властен над женским сердцем. Если Фрэнси хотела Джека, она должна получить его.

Вспоминая свои сомнения по поводу Фрэнси и ее отношения к нему, Сэм теперь понимал, насколько он был прав. Ее ненависть к Магнусам на самом деле была оборотной стороной любви. Она так и не смогла забыть Джека.

Что ж, скорее всего, она делает ошибку, но, возможно, и сама любовь — это ошибка, которую нельзя исправить. Никто не понимал этого лучше Сэма, чье сердце отныне всегда будет принадлежать Фрэнси. Любовь — это навсегда. Никто не в состоянии справиться с ней доводами рассудка или неотразимой логикой. Сердцу не прикажешь, и назад повернуть нельзя. Роковой шаг уже сделан. И Сэм станет всего лишь мимолетным эпизодом в жизни Фрэнси, тогда как она…

Сэм работал теперь ожесточеннее, чем раньше, оставался на складе допоздна. Приходя домой, он выпивал пару бутылок пива, тупо глядя в пустоту, и окончательно вымотанный, валился на кровать. Спасительный сон иногда приходил быстро, но чаше Сэм мучился, ворочаясь с боку на бок: не давали покоя мысли о Фрэнси и о том, как теперь жить, когда душа мертва.

К пяти часам утра он сталкивал себя с кровати и тащился на работу, чтобы провести еще один долгий день, ни о чем не думая, зная только, что впереди — одиночество темной мансарды.

Разве мог он себе представить раньше, что на свете существуют такие изощренные пытки? Каждую ночь он спрашивал себя, сколько еще сможет выдержать…

Но Фрэнси взяла с него обещание остаться.

— Пока не будет закончена «Молли», — просила она. — Потом ты будешь свободен. Сделай это для меня, Сэм. Пожалуйста…

Он сделает это для нее.

Глава 48

Скотт Монтигл собирался выйти из отеля во вторник двадцать пятого января, чтобы встретиться с одним из руководителей юридической фирмы, у которой были общие дела с компанией, в которой он работал. Они намеревались обсудить некоторые международные контракты.

После встречи Скотт договорился пообедать с Джули в «Рокфеллер Плаза».

Он попросил швейцара найти такси, а когда спустился в вестибюль, водитель, высокий мускулистый парень с симпатичным лицом и длинными темными волосами, уже ждал его.

— Доброе утро, сэр. Угол Пятьдесят пятой и Мэдисон, так?

Скотт кивнул. Водитель повел его к желтому такси, припаркованному у входа в отель. Швейцар безразлично наблюдал, как он придержал дверь для Скотта.

Через минуту такси отъехало, и пока машина не влилась в общий поток, и водитель, и пассажир молчали.

— Как вам нравится такое движение?-спросил наконец парень, не оборачиваясь и глядя на Скотта в зеркальце заднего обзора. — С каждым месяцем все хуже, клянусь Богом.

— По-моему, вы прекрасно справляетесь, — вежливо заметил Скотт.

— Практика! А кроме того, крепкие нервы. Если позволить всем лезть вперед, поседеешь, пока проедешь из одного конца города в другой.

Опять воцарилось молчание, нарушаемое автомобильными гудками, пока водитель пробирался в бурлящем потоке машин.

— Вы из Англии? — снова обратился он к Скотту. — Я здорово различаю акценты.

— Верно, — улыбнулся Скотт.

— В гости? Или по делу? — не унимался парень.

— Ну, в данный момент по делу. Нужно встретиться кое с кем. Но это не главное. А вообще я приехал к невесте.

— Эй, вот здорово! Поздравляю! — неожиданно обрадовался водитель. — Вот это, можно сказать, счастливый случай!

— По крайней мере, для меня, — согласился Скотт, которого забавляло столь неприкрытое любопытство. Он слышал, что все американские таксисты — заядлые болтуны.

— Я в душе романтик, — ухмыльнулся шофер. — Сам женат девять с половиной лет. У меня две маленькие девочки. Поверьте, ничего нет лучше, чем по вечерам возвращаться домой к хорошей женщине. Заберете невесту с собой, в Англию?

— Да, — ответил Скотт. — Мы будем жить в Лондоне.

Пока водитель переключал скорость и предупреждающе гудел грузовику, Скотт отдыхал.

— Некоторые думают, что вся дорога принадлежит им, — проворчал таксист. — Бьюсь об заклад, таких психов в Лондоне не встретишь!

— Это зависит от того, куда едешь, — улыбнулся Скотт — В районе Мейфэр полиция знает, как навести порядок. Но если окажешься среди дня на Пикадилли, считай, что рискуешь жизнью. Я не вожу машину в Лондоне. Езжу на метро.

— Ваша невеста американка?-вернулся водитель к интересующей его теме.

— Совершенно верно.

— Встретили ее здесь или в Англии?

Заметив, что Скотт замялся, парень смущенно пожал плечами.

— Слушайте, я, наверное, зря лезу не в свои дела. Простите, приятель. Очень уж тоскливо гонять молча целыми днями.

— Ничего, — кивнул Скотт. — Собственно говоря, мы познакомились еще в детстве. Наши семьи часто встречались. Потом мы… словом, отец разорился и я много лет ничего не слышал о ней, но все время вспоминал. Потом мы случайно встретились снова, года два назад. Я представился, напомнил о прошлом, и мы вновь подружились. Мало-помалу… словом, теперь мы собираемся пожениться.

— Какая трогательная история. Люблю сказки со счастливым концом. Но вот как отнесется ее семья к тому, что она собирается уехать с вами? Некоторые, знаете ли, не очень-то любят, когда их дети живут далеко от них.

— Ну, как всякие родственники, — пожал плечами Скотт, — они, конечно, не в восторге, особенно отец. Он привык видеть Джули рядом и вообще старается всегда поставить на своем. Но он согласен на наш брак.

— Приятно слышать, — согласился водитель. — Я, например, всегда считал, что птенцы должны покидать гнезда, когда оперятся. Свадьба скоро?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию