Версальская история - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Версальская история | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Его интонация была по-отечески покровительственной, и Алекс чувствовала, что за его не слишком деликатными советами стоит самая искренняя дружеская забота. Уже давно в их разговорах не было запретных тем; они были друг с другом предельно откровенны, и это произошло так естественно, что Алекс легко прощала Джимму невольную бестактность.

— Что ж, спасибо за заботу, — сказала Алекс. — Но… я не чувствую себя готовой. Кроме того, я слишком занята для серьезных отношений. Если помнишь, я пока еще врач-резидент, и у меня очень много работы.

— Ты просто боишься; когда ты встречалась с Купом, работы у тебя было не меньше.

— Все дело во мне. Мои раны все еще болят, особенно к дождю, — с печальной улыбкой пошутила Алекс.

У нее не возникало ни малейшего желания искать Купу замену. Да она и понимала, что вряд ли встретит мужчину, способного разбудить вновь ее чувства. Ни один мужчина не мог даже сравниться с Купом, с его обаянием, мужской неотразимостью, с его отношением к ней. Алекс так не хватало его ласк, его внимания и заботы, хотя, может быть, только теперь она начала понимать, что их отношения с Купом с самого начала были обречены.

— Мне так не кажется. Просто ты все еще боишься обжечься, — уверенно возразил Джимми.

— А как насчет вас, мистер О'Коннор? — парировала Алекс. — Что мешает вам встречаться с женщинами? Только не говорите, что ваша мама вам не разрешает. — Она облизала палочки и отодвинула пустую тарелку.

— Это совсем другое дело, — возразил Джимми. — Во-первых, я в трауре. Кроме того, моя трагедия куда серьезнее, чем твоя…

Он сказал это вполне серьезным тоном, но Алекс видела — в его темно-карих глазах поблескивают живые, лукавые огоньки.

— Что касается мамы, — добавил Джимми, — то мы с ней обсудили этот вопрос и решили, что мне надо начинать встречаться с женщинами в самое ближайшее время. Нет, я не шучу!.. — добавил он, заметив, что Алекс готова улыбнуться. — Мать сказала мне, что сама пережила что-то подобное, когда умер отец, и теперь жалеет о том, что не вернулась к полноценной жизни. Она говорит — это была большая ошибка, и она не хочет, чтобы я ее повторил.

— Твоя мать — удивительная женщина! — не скрывая восхищения, сказала Алекс. — И большая умница.

— Да, я знаю. Но, несмотря на это, ей бывает очень одиноко. Я, конечно, очень благодарен ей за все, что она сделала для меня после… после моей болезни, но у меня создалось впечатление, что, кроме всего прочего, ей просто нравится жить со мной, заботиться обо мне. Я уже предложил маме переехать ко мне…

— И как тебе кажется — она решится? — с интересом спросила Алекс.

— Честно говоря — вряд ли. Она любит Бостон, там живут все ее друзья, кроме того, маме нравится наш летний дом на мысе Код. Это потрясающее место. Обычно она проводит там все лето, и я думаю, что, как только я снова смогу водить машину, она уедет туда. Мама просто обожает приводить его в порядок после зимы — она сама забивает гвозди и завинчивает шурупы, у нее ко всему прочему золотые руки.

— А ты сам "хотел бы туда поехать? — поинтересовалась Алекс.

— Иногда… — Для Джимми в этом доме слишком многое было связано с Маргарет, с памятью о ней, и он знал, что жить там ему будет нелегко. Именно поэтому он пообещал матери, что навестит ее только на будущий год, и Валери поняла его и не стала настаивать.

— А я не люблю наш дом в Ньюпорте, — задумчиво сказала Алекс. — Он очень похож на «Версаль», только гораздо больше, а мне всегда казалось, что летний дом должен быть маленьким и уютным. Помню, в детстве я ??чень хотела, чтобы наш дом был попроще, как у других детей, с которыми я встречалась. Увы, я всегда получала все самое лучшее и дорогое. Конечно, родители желали мне только добра, но мне каждый раз становилось неловко перед друзьями за то, что у меня сарафанчик за триста долларов и туфельки за шестьсот..

Особняк Мэдисонов в Палм-Бич был еще больше, и Алекс тоже терпеть его не могла.

— Бедняжка ты моя, у тебя было такое тяжелое детство, — поддел ее Джимми. — Я уверен, все дело именно в этом. Посмотри на себя: ты одеваешься просто… просто неприлично. Я, например, уверен, что у тебя нет ни одной пары джинсов, которые бы не были обтрепаны и застираны. Ты ездишь на машине, которая выглядит так, словно ты подобрала ее на помойке, а твоя квартира без телефона похожа на свинарник… извини, на бельевую корзину. Совершенно очевидно, что у тебя развилась фобия — фобия богатства. Ты просто боишься хороших и дорогих вещей! — Он продолжал шутить, и ему даже не пришло в голову, что те же слова он мог бы сказать и Маргарет. Она тоже старалась не брать у него ни цента и покупала самые дешевые вещи.

— Тебе не нравится, как я выгляжу? — с вызовом спросила Алекс, которую речь Джимми удивила.

— Ты выглядишь очень хорошо даже в больничной униформе, в которой ты проводишь девяносто процентов своего времени. В остальные десять процентов времени ты выглядишь просто потрясающе. Нет, Алекс, твоя одежда меня не касается — мне не нравится только машина, на которой ты ездишь, и квартира, в которой ты живешь. Это, знаешь ли, уже попахивает патологией!

— Кроме этого, тебе не нравится моя личная жизнь, точнее — отсутствие таковой! — Алекс слегка прищурилась. — Что-нибудь еще, мистер О'Коннор, или вы все сказали?

— Нет, не все, — сказал он и посмотрел на нее в упор. — Ты не воспринимаешь меня всерьез, Алекс, и это не нравится мне больше всего.

Его голос прозвучал как-то странно, и Алекс напряглась.

Ей показалось, что она невольно чем-то обидела его.

— А что именно я должна воспринимать всерьез? — спросила она.

— Меня. Мне кажется, я в тебя влюбляюсь, — проговорил он негромко и посмотрел на нее вопросительно, словно не зная, какой реакции ожидать. Больше всего он боялся, что Алекс может его возненавидеть. Если бы не Валери, с которой вчера вечером у него состоялся серьезный разговор, Джимми ни за что бы не решился сказать ей такое.

— Ты… что?! Ты сума сошел, Джимми! — Алекс выглядела по-настоящему потрясенной, и Джимми даже отпрянул.

— Не на такой ответ я надеялся. Но не исключено, что ты права, — вздохнул он. — Честно говоря, Алекс, мне всегда не нравилось, что ты встречаешься с Купом, — я считал, что… он тебе не подходит. Но тогда сам я еще не мог стать для тебя подходящим парнем, — прибавил он откровенно, и Алекс воззрилась на него в немом изумлении.

Джимми кивнул.

— Я и сейчас не уверен, что готов… встречаться с тобой, но… Во всяком случае, мне хотелось, чтобы ты знала о моих намерениях. Сначала, конечно, мне будет тяжело… из-за Маргарет. Но теперь я надеюсь, что я справлюсь. Примерно то же самое я испытал, когда мне сняли гипс и мне пришлось учиться ходить на костылях. Это было тяжело, но неприятно. А ты — единственная женщина в мире, которой я дорожу так же, как дорожил Маргарет. Она была удивительной женщиной, и ты… ты тоже, Алекс! — Он смолк на мгновение. — Прямо не знаю, что еще сказать, — промолвил Джимми после паузы. — Пожалуй, только одно: если я тебе не совсем безразличен, я хочу… я прошу тебя: не отвечай сразу, сгоряча. Давай хотя бы попробуем и посмотрим, что из этого выйдет. — Он внимательно посмотрел на нее. — Вот теперь ты решила, что я действительно псих…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию