Герои былых времен - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Федотова cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои былых времен | Автор книги - Юлия Федотова

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Последние слова демона были сущим блефом. Вдобавок к прочим своим грехам братец Улаф был прижимист, если не сказать, скуп. Носовая статуя его корабля, такая грубая, что не разберешь, кого она изображает – медведя или кабана, была всего лишь мертвой деревяшкой без малейших следов магии. Ухватиться Хельги было решительно не за что. Но фьординги этого, понятно, не знали. И бросаться в битву не спешили, хотя озверевший Улаф и отдал команду к бою… Нет, они вовсе не были трусами, не страшились ни колдунов, ни богов, ни демонов. И окажись перед ними настоящий враг – не дрогнули бы. Но сейчас, и это каждый понимал, дело было чисто семейным: два брата делят имущество. Так стоит ли вмешиваться?

– Послушай, – на правах старого друга отца обратился к Улафу Рольф, – ты видишь, какая пробоина в днище у Грома! – Он ткнул пальцем вверх, туда, где все еще летал драккар. – Зачем тебе такой корабль? Как только твой брат бросит колдовать, он камнем пойдет ко дну. Даже если мы его отобьем, на берег все равно не доставим. Подумай об этом.

Улаф не желал думать.

– Не смей называть эту тварь моим братом! – зарычал он, хватаясь за меч.

Но кормчего было нелегко напугать.

– Хельги – твой подменный брат, – сказал старый фьординг твердо. – Так назначено судьбой, и не тебе, Улаф, сын Гальфдана, с ней тягаться. Для решения имущественных споров есть тинг, есть, на худой конец, круг. Выходи на поединок, пусть боги рассудят, кто из вас прав. А отправляться к праотцам из-за вашего дырявого корыта никто из нас не намерен… Верно я говорю?!

Фьординги одобрительно заорали, колотя мечами о щиты. Гребцы на галере восприняли их шум как вызов и тоже завопили, завыли в ответ.

Хельги надоело промедление, натура фьординга рвалась в бой.

– Эй! – насмешливо окликнул он. – Это во фьордах теперь такая манера сражаться? Кто кого перекричит – как бабы на базаре. Теперь мечи нужны только для стука?

Меридит поспешила его остановить.

– Это тот редкий случай, когда фьординги хотят решить дело миром. Зачем ты их провоцируешь? – напустилась она на брата по оружию. – Тем более ты их притопил. Мы легко можем уйти!

– Зачем же нам уходить? – удивился тот. – У нас есть все шансы на победу! Мы можем захватить их драккар!

– Так что же мы медлим?! На абордаж!!! – Энка даже подпрыгнула от радости, ее военно-морское детство тоже не прошло даром.

Но благоразумный гном демонстративно уселся на палубе и сказал сердито:

– Нет, про «Гром» я еще могу понять – воспоминания детства, ностальгия и прочие глупости. Но зачем вам понадобился второй драккар, этого я, убейте боги, в толк не возьму! По мне, так и одного много!

Демон с сильфидой переглянулись.

– Второй драккар нам решительно ни к чему. Тем более что этот мне совсем не нравится, – мужественно признал Хельги. И первый предложил противнику: – Не разойтись ли нам по-хорошему, почтенные? – Он знал, как тяжело даются фьордингам такие слова…

– Ах, какая битва сорвалась! – шумно вздыхали рыцарь с сильфидой, глядя вслед удаляющемуся парусу. – Какой бы вышел подвиг…

И гребцы-пираты вторили им.

– Ушел, зараза! Опять живым ушел! – горевала Ильза.

А до чутких спригганских ушей Хельги долетел яростный вопль: «Погоди, братец, мы с тобой еще встретимся на узкой палубе при большой волне!»

«Буду ждать с нетерпением!» – усмехнулся демон про себя.


– …Вот так все и было, – рассказывал Хельги Максу с Ириной. – И разошлись мы…

– Как в море корабли! – подхватила Ирина. – А потом что?

– Да ничего интересного. В Дрейде пробоину залатали, парус новый поставили, и вышли мы в море и идем нынче курсом на Оттон, я в тамошней гавани свой «Гром» держать стану.

– А фьординги на вас не налетят? Или бабка Меридит, как тогда, в Тайенском проливе? – забеспокоился Макс.

Хельги покачал головой:

– Не тревожься. Пролив мы уже миновали. Да и не одни мы идем, а с нами три оттонских фрегата, случайно в Дрейде оказались.

– Говоришь ты как-то странно, – заметил Макс. И добавил: – Нынче.

Демон-убийца рассмеялся и ответил:

– А, это мы средневековых манер нахватались. Я с фьордингами знаешь как ругался? Заслушаешься! «Ты, зловонный помет Йормунганда!» В средневековом Свольде слышал. Сейчас так уже не говорят…

– Чей помет? – слегка опешила Ирина.

– Йормунганда. Змей такой раньше был. А может, и теперь есть, надо по справочнику уточнить.

Ирина покорно кивнула:

– Ладно. Змей так змей… Ты про пирожки-то не забывай. С клюквой-то еще не пробовал!.. И вообще, все я поняла, кроме одного: зачем в этой истории нужен был тот кувшинчик, что мы выудили из пруда? Это он отправил вас в прошлое? Своей магической силой?

– Да нет! В нем уже никакой силы не осталось! И нужен он был только для того, чтобы вывести нас на Эрринорский тракт, к окну во времени. Мы ведь вначале совсем другой дорогой шли…

Сказал так, а про себя подумал: «А в этот мир мне надо до весны… до нашей весны дорожку забыть. А то как бы чего не вышло. Странная это штука – Время!»

ЭПИЛОГ

На кафедре естественной истории заслушивался доклад на потрясающую воображение тему «Электрические явления как побочный эффект магических процессов». Среди собравшихся кроме профессоров, сотрудников и студентов кафедры присутствовал и сам мэтр Перегрин, ведь тема касалась магии.

Хельги накануне здорово нервничал. Предстоящий доклад был весьма важен для его научной карьеры, но не это тревожило магистра Ингрема. Его смущал собственный внешний вид.

Хотя на самом деле выглядел он, вопреки своему обыкновению, очень респектабельно. Девицы об этом позаботились. Ильза отгладила большим чугунным соседским утюгом его новую, специально купленную парадную мантию. Меридит под конвоем отвела брата по оружию к цирюльнику и заставила подстричься красиво и коротко (чтобы подольше не обрастал). Энка потратила несколько часов своего драгоценного времени на то, чтобы отучить его задирать мантию, когда ему надо было залезть в карман штанов. А потом самолично вычистила ему сапоги и взяла с него страшную клятву Мельдаха, что он пойдет выступать как положено – в шапочке с кисточкой, а не спрячет ее в виварии и не будет врать, будто потерял по пути.

В результате их стараний докладчик являл миру такую неотразимую красоту, что самому неловко стало. Даже Энка умилилась, на него глядя, хотя про нее никогда не скажешь точно, серьезно она это делает или издевается. Бедный Хельги совсем загрустил:

– Не знаю, как я пойду в таком виде? Да еще и по городу… Можно я хотя бы мантию не буду сразу надевать, в руках до университета донесу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению