Колдовское лето - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Кокс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовское лето | Автор книги - Мэгги Кокс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Глядя в широко открытые бесхитростные глаза, Эван почувствовал, что, несмотря на пережитую трагедию, Роуэн не утратила непосредственности и чистоты. В ее бархатистых и влажных, как у лани, глазах, он увидел надежду и оптимизм и невинное ожидание радости, которую жизнь еще не отпустила ей сполна. Это было невыносимо. Эван почувствовал непреодолимое желание развеять любые надежды, которые она может питать относительно их вечной и нерушимой дружбы и заставить ее понять, что он неподходящая компания для такой милой женщины, как она.

– А как насчет моих желаний, Роуэн? – ухмыльнувшись, возразил он.

– Что вы имеете в виду?

– Что если я хочу большего, чем «немного поболтать за чашкой чая»?

Краска залила ей лицо. Эван не сомневался, что Роуэн сразу поняла его. А главное – это правда. Он хочет ее. Сейчас он отдал бы все, что имеет, чтобы уложить Роуэн в свою постель.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Внезапно у Роуэн так зашумело в ушах, что собраться с мыслями было просто невозможно. Она чем-то рассердила Эвана, и у него вспыхнуло желание отплатить ей. Роуэн не составляет труда распознать чужую боль, и сейчас в его зеленых глазах она видит отвращение, которое он испытывает к самому себе. Он хочет уйти, но инстинкт подсказывает ей, что какое-то чувство удерживает его. Слегка дрожавшей рукой Роуэн поправила свитер.

– Если вы надеялись шокировать меня, то мне придется разочаровать вас. Все, что я могу предложить вам, мистер Кэмерон, – это чашка чая и, возможно, кусок домашнего яблочного пирога. Что касается чего-то еще... – у Роуэн перехватило дыхание, потому что она почувствовала, как ее охватывает паника. Эван скрестил руки на груди и не сделал ни шага, как будто у него не было намерения поспешно покинуть ее дом. – Боюсь, я не расположена к случайным связям. Я очень любила мужа, и сейчас я даже не могу представить себе такие... такие отношения с другим мужчиной. Надеюсь, вы поняли меня?

Эвану было совершенно непонятно, почему он ощутил такое острое разочарование. Расставшись с Ребеккой, он не чувствовал влечения ни к одной женщине, и после того, как жена так подло поступила с ним, близость не прельщала его. Да, иногда у него бывали мимолетные связи, но как иначе можно удовлетворить здоровое либидо? Но все они – без исключения – основывались на сексе.

Глядя на миленькую Роуэн Хокинс, на ее румяные щеки и женственную фигурку, скрытую под слишком большим для нее свитером и брюками, он понял, что с такой женщиной, как она, одного секса недостаточно. Она – женщина, которая будет рожать тебе детей, и с которой ты будешь доживать свою жизнь, когда дети упорхнут из родительского гнезда, подумал Эван. Возможно, что она «не расположена к случайным связям», ну а он не расположен связать себя навеки. Однако эта женщина вызывает у него искреннее восхищение. Она ответила на его вопиюще неприличное замечание с удивительным достоинством, и если он должен был извиниться перед ней до этого, то теперь ему просто нет прощения.

– Я думаю, мы прекрасно понимаем друг друга, – сказал Эван, и Роуэн удивилась, заметив, что его губы тронула легкая смущенная улыбка. Он возмутительно красив, и его фигуре может позавидовать кинозвезда, мелькнула у нее мысль. Не многие женщины отказались бы от того, на что он намекал, но, возможно, они не любят своих мужей так, как она любила Грега.

– В таком случае, может быть, вы не откажетесь от чашки чая?

– По-моему, вы упомянули яблочный пирог?

Эвану удалось скрыть разочарование, когда он встретился с Роуэн взглядом. Он понимает, что ему следует уйти, но так не хочется возвращаться в пустой дом и предаваться бесполезным размышлениям о том, что где-то в его жизни произошел сбой!

У Роуэн радостно дрогнуло сердце. Она думала, что Эван немедленно уйдет, и, к собственному негодованию, была удивлена и довольна тем, что он, очевидно, решил остаться. Стыдись, Роуэн Хокинс!

Чувствуйте себя как дома, – неожиданно для себя сказала она. – Я приготовлю чай и отрежу вам пирога.

Час пролетел незаметно, за ним последовал второй, и, когда небо потемнело, и капли дождя застучали по окнам, они выбежали в сад и внесли свежеокрашенные полки в коридор, установив их среди других вещей, уцелевших после опустошения гостиной.

– Спасибо, – проведя рукой по влажным волосам, Роуэн подумала, не воспользуется ли Эван этим моментом, чтобы завершить их приятную болтовню. Хотя никто не смог бы назвать их болтовню приятной. И, если призадуматься, болтовни не было вообще. Эван с удовольствием проглотил два куска пирога, запив их двумя большими чашками чая. Насытившись, он расположился на маленьком диванчике и долго сидел, не произнося ни слова. Его ответы на каждый вопрос, который Роуэн, собравшись с духом, задавала ему, ограничивались несколькими отрывистыми словами или холодным пристальным взглядом, который мог повергнуть в растерянность профессионального дознавателя. Напряженная атмосфера стала почти невыносимой, когда дождь, наконец, предоставил ей долгожданную возможность свободно вздохнуть.

Теперь ее удивляет, почему он замешкался в коридоре. Выражение его лица совершенно безучастное, но почему-то ей не хочется, чтобы он ушел, оставив ее в неведении о той мучительной борьбе, отражение которой проскальзывает в зеленых глазах, полных горечи.

– Дайте мне знать, если вам понадобится помощь, – Эван взъерошил влажные вьющиеся волосы и пристально посмотрел на Роуэн. Безмолвный язык его внезапно загоревшихся глаз потряс ее. Жаркая дрожь пробежала у нее по спине.

– Очень любезно с вашей стороны предложить мне помощь. Спасибо.

– Вы так вежливы. Как хорошая маленькая девочка.

– Такой меня воспитали родители.

Ей очень не понравился его издевательский тон, но у нее все еще кружится голова, потому что он стоит так близко в тесном коридоре, который внезапно показался ей не больше прикроватного ящика для постельного белья. В глазах Эвана ей почудилась легкая насмешка, и она подумала, что, вероятно, кажется ему немного странной – может быть, даже эксцентричной? Во всяком случае, отнюдь не женщиной, способной понять изощренные игры, в которые иногда играют взрослые люди.

Ну и пусть, вызывающе подумала Роуэн. Она не будет притворяться и останется такой, какая она есть. Если Эван решил проявить вежливость в надежде, что она окажется удобным развлечением на время его пребывания в коттедже, ему придется передумать. Она не собирается играть роль тихой гавани – особенно для недружелюбного, озлобленного мужчины, который даже не желает утруждать себя подобием приличного разговора с другим человеческим существом.

Но между ними, без сомнения, что-то происходит. Это «что-то» носится в воздухе и не дает ей дышать. Чувственная ямка у него на подбородке приковала ее внимание. Она заметила рядом с ней два крохотных пореза. Почему слова, которые она хочет произнести, замирают у нее на губах?

– Вам лучше уйти.

– Да, пожалуй. – Протянув руку, Эван на мгновение коснулся щеки Роуэн. Воздух, казалось, наполнился электричеством. – Спасибо за чай. Яблочный пирог был великолепен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению