Удовлетворение гарантированно - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовлетворение гарантированно | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Да. Мы подключили глушитель сигналов, он замаскирован под телевизионную спутниковую антенну. Поэтому нас никому не удастся подслушать.

– Мудрое решение.

– Я тоже так думаю.

Бет судорожно сглотнула. Она едва держалась, не в силах преодолеть пропасть отчуждения между ними. Неужели нельзя была обойти опасную тему секса?

– Мне нравится этот домик.

– Я рад. Он соответствует моему имиджу… нашему имиджу.

– Это верно.

– Как я понимаю, ты собираешься спать на кушетке в моем кабинете, – произнес он бесстрастным голосом.

По-видимому, намерение Бет задело его за живое.

– Да.

– Будь осторожна. Прежде чем стелить себе постель, убедись, что шторы на всех окнах в доме, особенно в кабинете и спальне, плотно задернуты.

– Думаешь, Прескотт будет шпионить за своей новой сотрудницей?

– Вполне возможно. Нам нельзя допускать ошибок по неосмотрительности.

– Слушаюсь, сэр.

Она лихо взяла под козырек. Итан улыбнулся.

– Нахальная девица, вот ты кто.

– О, я это уже слышала пару раз в жизни.

– Кто бы сомневался.

Как только они снова начали поддразнивать друг друга, напряжение тут же спало. Атмосфера в комнате явно разрядилась.

– Завтра я приступаю к работе, – сказала Бет первое, что пришло ей в голову.

– Знаю.

Повернувшись, Итан внимательно посмотрел на нее, и у Бет вдруг упало сердце.

– Ты готова к этому?

– Да.

– Но раньше ты сильно нервничала.

– Я уже успокоилась.

– Почему?

Этот вопрос смутил Бет. Не могла же она признаться, что перспектива работы на Прескотта пугала ее меньше, чем жизнь под одной крышей с Итаном.

– Кажется, я просто привыкла к этой мысли и смирилась с неизбежностью. Ты же сам говорил об этом.

– И что же изменилось?

– Хочешь спросить, не передумала ли я уехать из Вашингтона и поселиться в другом штате? Или тебя интересует, не изменилось ли мое мнение по поводу секса?

Голос Бет звучал наигранно бодро, хотя на душе скребли кошки.

– Меня интересует и то и другое.

– Ответ будет один – нет.

Итан кивнул.

– Транспортное агентство обещало во вторник доставить в Портленд мою машину и твоих кошек. Мы заедем за ними после твоей работы.

– Но ты мог бы забрать их утром, пока я буду на работе.

Бет не терпелось снова увидеть котят. То, что Итан вспомнил о них, растрогало ее. Ей не хотелось расставаться со своими питомцами даже на время командировки.

– Нет, я не могу этого сделать.

Она нахмурилась:

– Почему?

– Я не оставлю тебя одну в усадьбе Прескотта.

– Но так нельзя, Итан! Мне придется работать там пять дней в неделю, к тому же неизвестно, долго ли продлится наша операция.

– Я буду всегда находиться поблизости, Бет, и в любую минуту приду тебе на помощь.

– Это же просто смешно!

Итан молча пожал плечами. Этот невыносимый человек со своей постоянной опекой сведет ее с ума. Пожалуй, для него дежурить у владений Прескотта более интересное занятие, чем бездельничать в домике, дожидаясь, когда Бет придет с работы.

Итан прошел на кухню и, выглянув из окна, сделал еще какую-то запись в карманном компьютере.

– Что ты там высматриваешь?

– Провожу рекогносцировку. Надо уточнить, что можно увидеть из окон нашего домика, какие окрестности хорошо просматриваются, а какие скрыты от глаз наблюдателя. Все это в дальнейшем может нам понадобиться. Потом я выйду на местность и проверю, с каких точек можно заглянуть в наши окна.

– А меня возьмешь с собой? Хотелось бы прогуляться по лесу.

– Нет проблем.

Однако, судя по тому, как помрачнело его лицо, Итан отнесся к ее предложению без особого энтузиазма.

– Могу и одна прогуляться, если тебя это больше устраивает.

– Нет, так дело не пойдет.

– Я должна оставаться дома?

– Я же сказал, что ты можешь пойти со мной.

– Но похоже, тебе этого не хочется.

– Мне трудно находиться рядом и не иметь права прикоснуться к тебе, солнышко. Но я не зеленый юнец, у которого играют гормоны, я справлюсь.

– Прости.

Он пожал плечами.

– Тебе не за что просить у меня прощения.

И тем не менее Бет чувствовала себя виноватой перед ним.

– Мы не занимаемся сексом не потому, что я не хочу тебя.

Итан бросил на нее хмурый взгляд.

– Мне от этого не легче, солнышко. Но я уважаю твой выбор, не будем об этом больше говорить, хорошо?

Она кивнула.

– Я останусь дома.

– Нет, я хочу, чтобы ты пошла со мной.

– Но…

– Ты должна познакомиться с окрестностями в целях собственной безопасности. Мы оба находимся на задании, и нельзя забывать об этом.

– Как я могу забыть? Если бы не задание, нас бы здесь не было.

– Ты права. Сейчас я закончу осмотр местности из окон, и мы отправимся в лес.

– Хорошо.

Во время прогулки по лесу Бет многое узнала. Итан показал ей, где установлены реагирующие на движение датчики системы безопасности, а также место, откуда предполагаемый противник мог незаметно наблюдать через окна за происходящим в спальне и на кухне. Шпионить за людьми, находящимися в гостиной и маленьком кабинете, оборудованном в другой спальне, было намного сложнее.

Тем не менее Итан еще раз напомнил Бет о том, что она должна плотно задергивать шторы на окнах, прежде чем стелить себе постель на кушетке.

– Нам придется время от времени обниматься, делая вид, что мы смотрим телевизор. Иначе наши отношения покажутся неправдоподобными.

– По-твоему, Прескотт установит за нами наблюдение?

– Конечно. Он очень осторожен и не добился бы таких успехов в своем деле, если бы не его бдительность. Он непременно установит наблюдение за новой сотрудницей. Нам стало известно, что он проверяет твою биографию. Было бы вполне логичным, если бы Прескотт одновременно следил за тобой.

– Значит, оставаясь наедине, мы должны вести себя как влюбленная парочка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению