Тимиредис. Герцогство на краю - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Герцогство на краю | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Леди Астер замолкла. А лорды запереглядывались… До них доходило то, на что намекнула Императрица. Да не намекнула — а доказала, ткнула пальцем. Раолин вырос не в герцогстве Сайгирн — его сюда привезли с юга.

Подержав паузу пару минут, леди Астер продолжила:

— А как маг, с отличием окончивший две башни Академии, могу добавить — судя по ауре и энергетическим потокам, в юном воспитаннике лорда Бараки не больше одной пятой драконьей крови. В то время как в истинном наследнике герцогства их, исходя из родословной, больше двух. — Обернулась к Бараке, прищурилась. — Итак, лорд, откуда вы, говорите, привезли в замок этого претендента? И какие доказательства его происхождения предоставили, что вы им вот так, сразу, безоговорочно поверили?

Сейчас никто не принял бы леди Астер за старшеклассницу вроде леди Миат. Императрица словно стала выше ростом. Её голос не звучал, гремел:

— Или главным доказательством стало то, что вы за время регентства украли из казны почти семьдесят тысяч золотых, и до конца данного для возврата срока оставалось меньше двух месяцев?

И замолчала. Зато за столом поднялся шум и гвалт…

«Еду переваривают молча и в одиночестве. А вот информация лучше усваивается за обсуждениями в коллективе, — подмигнув, прокомментировал Шон. И добавил, взглянув на застывшего с прямой спиной Аса: — Бараке конец!»

Интересно, что мужья Императрицы сидели совершенно спокойно, с невозмутимыми лицами. А вот леди Янгира задергалась, начала стрелять глазами направо и налево, разом растеряв всю миловидность, а потом соизволила упасть в обморок. Видно, не знала, что делать дальше. Ас хмыкнул. Сам он внимательно обводил взглядом противоположную сторону стола, где разместились уже гостившие в замке приверженцы лорда Бартоломе. Ну да, наверняка он их всех знает…


— Итак, — закончила леди Астер, — предлагаю вам, лорд Барака, по окончании обеда публично, в присутствии представителей Совета Лордов и Совета Магов, а также лордов герцогства Сайгирн, дать объяснение этому странному происшествию.

«Она что, позволит ему уйти?» — напрягся Ас.

«Ага, жди», — мотнул челкой Шон. Рот мага был занят — он только что под шумок передвинул к себе левитацией блюдо с традиционными сочниками с творогом. Я тоже их любила.

— Я поверил, — заговорил удивительно быстро восстановивший самообладание лорд Барака, — потому что свидетельства казались надежными, а свидетели — достойными доверия. И ещё — многие здесь знают, что несколько лет назад я ездил к лучшим магам за предсказанием касательно утерянного фамильного достояния Сайгирн. Но мало кому известно, что предсказаний было два. И второе, — лорд Бартоломе повысил голос, — гласило, что потерянный ребенок старшей ветви найдется!

Зал загудел, как пчелиный улей, куда залетел шершень.

Вот так выверт! Он ведь явно не лжёт — такие слова нетрудно проверить. Выходит, он не знал, что Раолин — подделка? Или знал, а от истинного наследника, буде тот сыщется, лорд Барака предполагал как-то избавиться? Вот путаница!

«Как интересно!» — донеслось со стороны уписывающего третий сочник мага.

— Ну что же, — поднятая ладонь леди Астер заставила голоса умолкнуть. — Раз так сложилось, что все заинтересованные лица собрались здесь, в стенах замка Сайгирн, предлагаю немедленно, не теряя времени, провести разбирательство, касающееся истинности притязаний на герцогство юноши по имени Раолин.

Воздух между ножками буквы «П» замерцал, и там возникла небольшая дубовая кафедра со стоящим на ней прозрачным шаром диаметром в ладонь. Похоже на ту сферу, на которой тестировали на наличие Дара при поступлении адептов в «Серебряный нарвал». Но зачем она нужна тут? Проверить Раолина? Непонятно…

Слуги, суетясь, убирали со стола пустые тарелки и недоеденное съестное.

…Императрица Астер неспешно, спокойным шагом обошла стол и, поправив подол амазонки, заняла место за кафедрой.

— Итак, сейчас я, по праву высшей власти в Империи, предложу дать показания участникам истории, связанной с престолонаследием. Произойдет всё на ваших глазах. А судить будет артефакт, который вы видите — Сфера Истины.

Часть лордов закивала. Другая начала недоуменно переглядываться.

— Всё просто, — улыбнулась Императрица. — Сферу нельзя подкупить, обмануть, уговорить. Вы кладете на нее руку, давая ответы. Если сказанное истинно, шар белеет. Если произнесена ложь — чернеет. Если ответ испытуемому неизвестен — остается прозрачной.

Леди Астер улыбнулась и положила руку поверх шара. Давайте попробуем?

— Меня зовут Императрица Астер Кибела тер Калариан эрд Лоо'аллен. — Сфера побелела.

— На дворе сейчас — тёплое лето. — Шар помутнел, а потом словно наполнился тьмой.

— Лорд Кайарт, — обратилась Астер к сидящему на нашей стороне стола средних лет шатену с короткой бородкой. — Спросите меня о чём-то, чего я знать заведомо не могу.

— Мм-м… — лорд задумался. — Вот! Сколько звезд на небе?

Ну уж да. Тут бы даже Шон растерялся. Хотя этот, может, и знает… с него станется.

— Понятия не имею, — безмятежно произнесла леди Астер. Сфера Истины тоже осталась равнодушной к звездам, сохранив прозрачность.

Императрица оглядела присутствующих. Барака был мрачен, как придорожный погост. Правая сторона стола неуверенно мялась.

— Лорд Ирсуни, мне кажется, вы сомневаетесь в силе артефакта. Не желаете попробовать сами?

«Смотри, она безошибочно выделила лидера оппозиции», — прищурился Ас.

Смотрю. То, что это урок, я поняла. Постараюсь всё запомнить, а потом обсудим с Асом увиденное.

Лорд Ирсуни был достойной парой лорду Бартоломе. Тоже бородатый, огромный и страшный, как пещерный медведь. Одет в синий бархат с оторочкой чёрным мехом на рукавах и по вороту.

— Вы же не боитесь магии? Обещаю, личных вопросов задавать не стану, — почти по-девчоночьи улыбнулась леди Астер.

«Чувствуешь вызов? Ирсуни с его характером не принять его не сможет», — пояснил Ас.

— Уж попробую, — басом отозвался бородач. И обратился к соседу: — Дорт, ты меня знаешь, спрашивай.

Вышел к кафедре и демонстративно шлепнул пятерню поверх шара. Могучая длань скрыла тот наполовину.

«Интересно, — ментально протянул Шон. — Этот инородцев не любит, но не был в курсе заигрываний Бараки с орками и викингами».

— Тир, в какой стороне твоё поместье? — не стал мудрствовать лукаво светловолосый Дорт.

— К востоку, — отозвался Ирсуни. Шар побелел.

— А горы от тебя далеко?

— Мм-м… Тыща лиг точно будет, — осклабился бородач. Шар недовольно почернел.

— Ты коров разводишь?

— А то как же! Коровы в моем лесу — самое то! А в пастухах медведи ходят! — похоже, лорд Ирсуни вошел во вкус забавы. Шар остался черным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению