Маркиз из Сорренто - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маркиз из Сорренто | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Сандро сделал шаг вперед. Полли отпрыгнула, все еще сжимая Чарли, который уже начал извиваться в ее руках.

— Не прикасайся ко мне, — прошептала она. — Не смей ко мне подходить. Ты… Да ты обещал меня не тревожить.

— С радостью исполню обещание, — бросил ей Сандро. — А теперь — тихо. Ты пугаешь нашего сына.

Чарли в это время отчаянно вертелся, его губы дрожали, и он протягивал обе руки к отцу. Сандро принял его на руки и тихо успокоил.

— Днем Карлино будет со мной, — сказал он. — Я позвоню и скажу, когда его можно будет забрать.

Он перенес мальчика через гостиную к двери своей спальни, но там остановился, повернулся, послал Полли ледяной взгляд и произнес преувеличенно мягко:

— Запомните, синьорина, на всю оставшуюся жизнь: нельзя использовать нашего сына как преграду между нами.

Дверь закрылась за ними, а Полли осталась посреди гостиной, дрожа всем телом.

— Вы в порядке, мисс Ферфакс?

Джули смотрела на нее из дверного проема. Полли собрала все свои силы и солгала:

— Да. Все хорошо.

— А я сначала подумала, что маркиз хотел сообщить вам хорошую новость, — сказала она. — Он заговорил со мной вчера, когда я отпрашивалась на вечер, и предложил, чтобы я тоже поехала в Италию. Так, мол, Чарли будет легче акклиматизироваться. Разве не здорово? Я хотела сама вам сказать, но его светлость решил действовать на свой лад.

Пальцы Полли медленно сжались. Итак, он был в курсе, в ярости думала она. Он в точности знал, о чем я собираюсь его просить, и обернул мою просьбу против меня. Уловка, чтобы затащить меня в постель. Боже милостивый, и я оказалась такой дурой, что чуть не поддалась. Не отдалась…

— Мисс Ферфакс? — Джули выглядела озадаченной. — Я думала, вы обрадуетесь.

— Да. — Полли поспешно улыбнулась. — Я очень довольна. Это просто прекрасно. Этого мы оба хотели. — Она помолчала. — Чарли сегодня побудет с отцом, так что у вас есть время на сборы в Кампанию. Не забудьте захватить пару купальников, — добавила она с наигранной веселостью. — Не сомневаюсь, в особняке маркиза есть бассейн.

Лицо Джули осветилось радостью.

— Ну… Если вы не возражаете…

Когда девушка ушла, Полли присела на диван и долгое время просидела, закрыв лицо руками.

Она была рассержена, но злость смешивалась с чувством вины. Нельзя было использовать Чарли таким вот образом, но, по правде говоря, она не осмеливалась позволить Сандро снова прикоснуться к ней.

Полли стало дурно от стыда при мысли о том, как легко Сандро сумел вызвать у нее чувственный отклик.

Теперь-то я стала умнее, без жалости к себе думала Полли. Я знаю, что была ему нужна исключительно для секса, и ни для чего больше. Нужно научиться с этим жить.

Но больше этого не случится, я этого не допущу.

Я не приняла его денег, со злостью подумала Полли. И она не примет фальшивую монету, называемую его любовью, чего бы это ни стоило ей как женщине. Как бы ее тело ни тянулось к нему.


На следующий день состоялась церемония бракосочетания, настолько краткая, что Полли даже не поверила в ее законную силу. Их объявили мужем и женой, он повернулся к ней, а она, закрыв глаза, принудила себя к полагающемуся поцелую и почувствовала только, как его губы быстро и равнодушно скользнули по ее щеке.

Отступив назад, Полли заметила, как Тереза и Эрнесто обменялись удивленными взглядами. Они сразу же с подлинной теплотой обняли ее.

— Небольшой вам подарок, дорогая, — шепнула Тереза и подтолкнула к Полли серебристый сверток, перевязанный сиреневыми лентами. — Только пока не открывайте. Дождитесь вечера.

Полли улыбнулась с благодарностью и убрала сверток в мягкую кожаную сумку, служившую ей ручной кладью.

Сам полет не составил для нее проблемы. Прежде ей никогда не приходилось путешествовать первым классом. В этом комфорте, с предлагаемым пассажирам шампанским, она смогла хотя бы по видимости все-таки отпраздновать день бракосочетания.

Чарли в восторге болтал о «больших самолетах», с увлечением изображал взлет реактивного лайнера, после чего заснул и проснулся уже над Неаполем. Дальнейшее путешествие превратилось в несомненный кошмар. С крайним сожалением Полли обнаружила, что ее сын плохо переносит поездки на автомобиле, и ему было плохо всю дорогу. Через каждые несколько миль им приходилось останавливаться, чтобы Чарли мог очистить желудок и прийти в себя. В этих случаях Джули пересаживалась на сиденье рядом с шофером, а Сандро брал сына на колени и о чем-то нежно толковал с ним.

— Может, отдашь его мне? — предложила Полли, помня о том, что ее льняное платье уже испорчено. — Боюсь, он может испачкать твой красивый костюм, — неуверенно добавила она.

Сандро взглянул на нее с легким раздражением.

— Какое это имеет значение? — бросил он.

Тогда Полли сдалась, она только закусила губу и стала смотреть в окно.

До сих пор она совершенно не замечала окружающего пейзажа: все ее внимание было отдано хныканью Чарли. А теперь перед ней открылась возможность впитать вид окрестностей, захватывающий дух. Они как раз ехали по горной дороге, а вершина нависала над ними. А с противоположной стороны простерлась голубизна Средиземного моря, так гармонирующая с безоблачным небом. А над скалистым мысом, выдающимся в море, виднелось прямоугольное бледно-розовое здание, особенно внушительное благодаря башенкам над каждым из углов.

Полли не нуждалась в объяснениях Сандро, чтобы понять, что перед ней ее новый дом, скорее крепость, чем особняк.

— Что-то есть в нем устрашающее, — заметила она.

— Так и задумали те, кто его строил, — сухо откликнулся Сандро. — На этот берег частенько высаживались пираты.

— Да, — покорно подтвердила Полли. — Я об этом слышала, когда изучала местную историю… тогда. — Она осеклась. — А как ты объяснил, что я возвращаюсь в твою жизнь? Мне бы стоило это знать.

Сандро пожал плечами.

— После аварии у меня были проблемы с памятью, и они все об этом знали. А когда я полностью оправился, ты исчезла, и мне потребовалось время, чтобы найти тебя. — Он взглянул на нее через голову засыпающего Чарли, насмешливо улыбаясь. — А теперь мы опять вместе.

Полли выдохнула воздух.

— Весьма избирательны твои вернувшиеся воспоминания.

— У тебя есть другие варианты?

— Нет, — против воли призналась Полли. — Но ведь никто не поверит, что мы с тобой… безоблачно счастливы.

— Значит, делай хорошую мину. — В голосе Сандро послышались жесткие нотки. — Притворяйся, как три года назад, когда ты притворялась, что в постели со мной находила удовольствие.

— Сандро, пожалуйста…

Полли почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и поспешно отвернулась, чтобы скрыть внезапно нахлынувшее потаенное желание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению