Ночь, которой не было - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь, которой не было | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Когда полчаса спустя подруга открыла ей дверь, то, как Николь и предполагала, удивленно подняла брови.

— А где же Гордон?

— Его не будет, — мрачно ответила Николь и откровенно рассказала подруге о последних событиях.

— Тебе давно уже надо было избавиться от него, — напрямую заявила Кристина.

— Мне кажется, я не столько избавилась от него, сколько просто отпустила его с крючка, так что теперь он может не чувствовать себя таким несчастным, — сухо откликнулась Николь. — Послушай, — добавила она, — если мое появление тут в одиночку спутает тебе количество гостей…

— Не будь дурочкой! Честно говоря, это даже, кстати, так получится четное число. Майк пригласил одного из коллег по бизнесу, у которого нет ни жены, ни подружки, по крайней мере, в настоящее время… — Увидев выражение лица Николь, Кристина расхохоталась: — Не беспокойся. Я вовсе не пытаюсь сосватать его тебе. Честно говоря, я сама его ни разу не видела.

Она объяснила также, что двое других гостей — тоже знакомые Майка по бизнесу. Николь не очень хорошо знала их обоих, так как они совсем недавно переехали в городок.

— Давай я тебе чем-нибудь помогу, — предложила она.

— Поднимись наверх и прочитай Питеру сказку. Он знает, что ты придешь, и весь день донимал меня из-за этого. Вот и будет тебе подходящий кавалер… если только, ты согласишься подождать лет этак двадцать с хвостиком, пока он не вырастет, — поддразнила она, и Николь состроила ей гримасу, направляясь к лестнице.

Через полчаса, услышав мужские шаги, поднимающиеся по лестнице и остановившиеся перед дверью детской, она тихо проговорила, не поворачивая головы:

— Привет, Майк. Он задремал…

И только обернувшись, чтобы улыбнуться мужу своей подруги, она поняла, что в дверях стоит вовсе не Майк, а Мэтт.

Николь показалось, что ее сердце совершило тройное сальто-мортале, прежде чем глухо заколотилось в груди. Автоматически она поднялась на ноги, но потрясение от встречи с Мэттом заставило ее снова присесть и уставиться на него в полном недоумении.

— Кристина прислала меня сказать тебе, что сейчас будет подавать ужин, — тихо проговорил он, стараясь не разбудить малыша, который только что заснул в своей постельке.

Так Мэтт здесь? Это же невозможно! Это просто какой-то сон. У Николь было такое ощущение, что, если она покачает головой, Мэтт исчезнет, растворится в воздухе, однако, когда она попробовала сделать это, к ее удивлению, он остался на месте, поджидая ее и наблюдая за ней.

Она неуверенно поднялась на ноги, не догадываясь, что взгляд выдает обуревающие ее чувства, и напряженно шагнула к двери.

Господи, ну почему только Кристина не предупредила ее, что Мэтт тоже придет?! Может быть, потому, что слишком рассеянна и не могла предположить, что новый знакомый Майка и мой новый босс — один и тот же человек? — отчаянно соображала Николь, спускаясь по лестнице.

Как во сне, она прошла в столовую, где ее представили двум другим гостям — женщине и мужчине. Женщина, по имени Люсинда, не обратила на Николь никакого внимания, сразу сосредоточившись на Мэтте. Едва Николь это увидела, сердце ее снова совершило опасный пируэт, но теперь уже совсем по другой причине.

Высокая рыжеволосая Люсинда явно стремилась очаровать Мэтта. У нее были зеленые горящие глаза и большие яркие губы, отчего лицо приобретало немного хищное выражение. На Люсинде было платье из ярко-алого шелка. Казалось бы, такой цвет не должен гармонировать с ее огненными волосами, но получалось совсем наоборот. Глубокое декольте позволяло увидеть куда больше, чем считалось приличным.

По мере того, как продолжался ужин, становилось ясно, что муж обожает Люсинду и трясется над ней, а Люсинда относится к тому типу женщин, у которых нет времени на разговоры с себе подобными. Все ее внимание, вся ее блестящая беседа были рассчитаны на Мэтта, поскольку из ее мужа нельзя было вытянуть ничего, кроме «да» или «нет». Николь старалась убедить себя, что ей абсолютно нет дела до того, что Люсинда флиртует с Мэттом, даже если он и предпочитает не отвечать ей.

И лишь когда ужин подходил к концу, и Кристина подала пудинг, Николь, наконец, призналась себе, что чувство, бурлившее в ее душе все время, пока она пыталась не замечать откровенных заигрываний Люсинды с Мэттом, было не чем иным, как настоящей ревностью.

Отодвинув от себя тарелку с пудингом, к которому она не притронулась, Николь подняла голову и со смущением обнаружила, что Мэтт пристально смотрит на нее.

Она ощутила, как ее лицо, все ее тело начинает заливать горячей волной, и подумала, что неизвестно, сколько времени он вот так наблюдает за ней. Неужели догадался о том, что она сейчас испытывает? Она молила Бога, чтобы этого не случилось.

Ужин давно кончился, и только тут Николь поняла, насколько все это время она была молчалива и поглощена своими мыслями. Когда они принялись убирать тарелки со стола, Кристина спросила:

— Что с тобой? Когда ты рассказывала мне про Гордона, то вовсе не казалась такой расстроенной, а теперь…

В ответ Николь молча покачала головой, не в силах объяснить даже ближайшей подруге, что она чувствует на самом деле.

— Послушай, я не раз говорила о нем довольно неприятные вещи… я и сейчас думаю, что он тебе совершенно не подходит. Но если тебе хочется поговорить или просто выплакаться…

И снова Николь покачала головой, на грани истерики раздумывая о том, что бы сказала Кристина, если бы она поведала ей, что за весь вечер ни разу не вспомнила о Гордоне и что не бывший друг, а Мэтт занимает сейчас все ее чувства и мысли.

Бросив на нее быстрый, исполненный тревоги взгляд, Кристина повернулась и вдруг благодарно воскликнула:

— Мэтт! Право же, не стоило беспокоиться, но в любом случае спасибо… — И поспешила принять у него из рук пустые тарелки, которые он принес на кухню.

Николь чуть не уронила то, что было у нее в руках. Она и понятия не имела, что Мэтт стоял в дверях. Сердце ее лихорадочно забилось. Закрыв глаза, она постаралась не думать о том, что было бы, если бы она во всем призналась Кристине, а Мэтт услышал их разговор.

Да и какое признание она может сделать? Что много лет тому назад провела с ним ночь и была слишком пьяна, чтобы сохранить хоть какие-нибудь воспоминания о происшедшем? А из-за того, что она на глазах у всех ушла вместе с ним с банкета, ее преследовали и дразнили, утверждая, что у нее нет никаких представлений о приличиях, и намекая, что теперь она принадлежит всем? И что из-за этого она вернулась домой, разбив сердце и испортив себе жизнь?

Что именно поэтому, с тех самых пор она чурается мужчин, потому, что ей становится нехорошо при мысли о том, что любой порядочный, достойный настоящей любви мужчина может подумать о ней то же самое?

Как бы она рассказала Крис, что теперь Мэтью Хант весьма отличается от того мужчины, с которым она познакомилась восемь лет назад, и она все больше убеждается, что ее влечет к нему — и душой, и телом… Она чувствует, что очень похожа на изголодавшееся, иззябшее создание, которое тянется к теплу и отчаянно ищет это тепло… Она готова обвиться вокруг его тела, страдая от голода, холода и страха, страстно желая согреться, и все же испытывая ужас при мысли об огне…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию