Обман чувств - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман чувств | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

А Диана больше не улыбалась. Ее очень устраивало, что Рис Кондор не узнает — пока! — что она порвала с его сыном.

— Я хочу, чтобы ты позаботился о Мадлене, — тихо сказала она. Только сейчас Диана поняла, насколько привязалась к этому юноше.

Крис укоризненно посмотрел на нее.

— И ты никогда не изменишь своего решения?.. — с надеждой спросил он, почувствовав, что Диана смягчилась. — Да, я и сам вижу, что нет, — уныло произнес он, понимая, что не должен был задавать этот вопрос. — Господи, какой же я дурак! — простонал он.

Диана тихонько засмеялась, понимая, что сейчас испытывает этот юноша.

— Каждому из нас свойственно заблуждаться, Крис, — успокоила она его.

Он снова помрачнел.

— За исключением моего отца.

Диана нахмурилась. О нет, один раз в своей жизни Рис Кондор совершил величайшую глупость и мерзость: двенадцать лет назад толкнул ее отца на самоубийство. За это ему придется дорого заплатить!


Когда она шла, ее волосы колыхались, словно живые волны; при лунном свете они казались уже не золотистыми, а серебряными.

Затаившись в полумраке, Рис Кондор сидел в своей машине, припаркованной напротив окон дома Дианы.

Вот уже два часа торчал он здесь. Он ждал. Ждал ее возвращения. Ждал, чтобы узнать, вернется ли она домой или проведет ночь с его сыном.

И по мере ожидания, по мере того, как медленно тянулись минуты, он сходил с ума от мысли, что Диана сейчас в объятиях Криса, в его постели. Рис настолько живо представил себе эту картину, что почти испытывал физическую боль.

Но вот она появилась — бесплотный силуэт, возникший при лунном свете. Да, это была она, Диана, высокая и стройная, с шелковистой смуглой кожей, она легко ступала по тротуару в смешных и обманчивых прозрачных туфельках, в которых казалась босой.

Прошло уже почти два часа с тех пор, как он оставил их с Крисом у порога его дома. Что происходило между этими двумя все это время? Может, они любили друг друга, а потом Диана ушла? Рис подумал, что, если бы Диана была в его объятиях, он бы не отпустил ее до самого утра. Но Крис… О Господи! Он, кажется, начинает ненавидеть своего сына из-за его отношений с этой недоступной женщиной! Недоступной только для него одного?

Диана, высоко подняв голову, легкой походкой приближаясь к дому. Она достала из сумочки ключ от парадной двери и только тут заметила припаркованный напротив дома автомобиль. Она узнала затаившегося на заднем сиденье хозяина… Диана поняла, какой огонь сжигает Риса Кондора, какая бешеная ярость кипит в нем. И эта ярость обращена к ней. К Крису. И к самому себе тоже.

Ну, началось!

Глава 5

Нью-Йорк, этот город, который, похоже, никогда не спит, внезапно показался Рису скучным и бесцветным, как только он всего на один день окунулся в его суетливую деловую жизнь.

Он прилетел в Штаты на следующий день после того памятного обеда с Крисом и Дианой якобы по делам фирмы, которых, кстати, тоже было достаточно, но главным образом для того, чтобы поговорить с Кейси о предстоящей свадьбе сына — он считал необходимым обсудить это с ней.

Во время ланча его бывшая жена, все такая же красивая, держалась тепло и по-дружески; оба старались не касаться разногласий, которые омрачили последние годы их брака. В результате ланч прошел замечательно, в почти семейной обстановке.

Под конец, когда они приступили к кофе, Кейси взглянула на него с веселым изумлением.

— В чем дело, Рис?

Он вздрогнул от неожиданности и нахмурился.

— Что?

Кейси усмехнулась.

— Ты же заказал кофе без сахара и вот уже пять минут мешаешь его ложечкой! — Она многозначительно усмехнулась.

Рис растерянно посмотрел на свою ложку и положил ее на блюдечко. Казалось, он сам не понимает, что делает.

Кейси, вопросительно глядя на него, склонила голову. В тридцать восемь лет она все еще была молода и очаровательна; в темно-синих глазах и в мягкой улыбке светилось счастье, — счастье, которое она обрела в новой семье.

— За все это время ты ни разу не взглянул на свои часы, — с удивлением заметила она.

Это замечание было из их прошлой жизни, когда она частенько упрекала его в том, что он живет строго по распорядку. Она даже подозревала, что он записывает где-нибудь у себя в дневнике расписание ночей, которые должен провести с ней: «С семи вечера до семи утра — с Кейси!»

Конечно, это было не совсем так, но с годами Рис действительно усвоил одну очень важную истину: время — бесценное богатство и, если четко не разграничить свою жизнь на деловую и личную, вогнав и ту и другую в жесткий режим, рано или поздно одна из этих частей начнет перевешивать другую. Ну, а Кейси, видимо, считает, что его личная жизнь не удалась.

— Сегодня ты настолько околдовала меня, что время словно перестало существовать, — пошутил он, радуясь новому повороту в их отношениях; теперь, когда долгие годы семейного разлада остались позади и растаяла горечь тех давних переживаний, они могли уже подшучивать над тем, что их так терзало когда-то.

Кейси звонко рассмеялась, и несколько мужчин, сидящих за соседними столиками, повернулись в ее сторону. Она совершенно равнодушно встретила их восхищенные взгляды. Рис всегда знал, что, несмотря на все их ссоры и семейные неурядицы, Кейси оставалась ему верна, наверняка она так же хранит верность теперь и Льюису.

— Женщины никогда не способны были околдовать тебя настолько, чтобы ты забывал смотреть на часы, — усмехнулась она.

Как она ошибается! Диана Ламб, великолепная Дивная, завладела всеми его мыслями. Ему уже кажется, что она и впрямь околдовала его в первые минуты их парижской встречи! До этой встречи он жил согласно своему обычному распорядку, где основное место было уделено деловой жизни и очень незначительное — личной. Но теперь он стал похож на собаку, гоняющуюся по кругу за собственным хвостом! Черт бы побрал эту Диану!

Кейси заметила какое-то странное выражение его обычно непроницаемых глаз.

— Неужели ты… — начала она.

Рис резко выпрямился. Он должен перестать думать о Диане!

— Нет-нет, — грустно покачал он головой, — это не то, о чем ты думаешь. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Кейси догадалась о том смятении, которое царит в его душе. Рис помнил одну поразительную способность Кейси: она мертвой ханжой вцеплялась в то, что ее заинтересовало. — Ты еще ничего не рассказала мне о своей прелестной дочке, — с деланным оживлением сказал он.

Но Кейси так просто не проведешь. Она нахмурилась.

— Рис…

— Оставь меня в покое, Кейси, — остановил он ее и дотронулся до ее руки, чтобы сгладить резкость своего замечания. — Крис сказал мне, что Келли в следующем году пойдет в школу? — снова попытался он переключить ее внимание, и на сей раз ему это удалось: Кейси начала с увлечением рассказывать о своей малышке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению