Дары ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дары ненависти | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Думать о кровнородственных связях перед балом – означает наживать себе головную боль, а у Джоны и так имелось о чем поразмыслить. Например, о том, что дорога жизни отнюдь не прямая, а похожа на спираль, и люди просто обречены проходить одним и тем же путем многократно. За семнадцать лет графиня Алэйа выросла и, будем надеяться, поумнела, чтобы правильно распорядиться своей судьбой. Правда, второго Бранда Никэйна ей никогда не найти, не родился еще такой.

Но отчаиваться было тоже рановато. Посмотрим, каковы потенциальные женихи вблизи.

Грэйн эрн-Кэдвен

Хвала переменчивой Морайг, уж чем-чем, а морской болезнью дочь капитана Кэдвена отродясь не страдала. Грэйн сосуществовала с морем мирно, именно так, как и подобает островной ролфи. «Родиться со слезами Морайг в жилах» – так говорили о тех, чья кровь воистину сродни ледяным водам Мэрддин. Раскинь Глэнна по-иному свои руны в час рождения наследницы Кэдвен и окажись Грэйн мальчиком, и вовсе не «огненная голова» украшала бы сейчас ее плечо, а «морской волк» (то самое клеймо, которое злопыхатели с материка именуют «мокрой псиной»). Но – увы! – Морайг ревнива и не терпит женщин среди своих посвященных, кроме «морской» супруги Священного Князя.

Женщинам не место на палубе боевого корабля. Несколько жутких случаев, когда бешеная суть волчьего племени вырывалась из оков цивилизованности, почему-то всегда происходили на море. После одного из них, когда команда ставшего печально знаменитым брига «Клык» взбунтовалась и буквально растерзала женщину-капитана, Вилдайр Эмрис убедился, что некоторые аспекты природы ролфи не изменить никакими карами, – и категорически запретил подпускать женщин к флоту. В конце концов, возможно, что именно звериное начало, вдали от берегов просыпающееся в детях Морайг гораздо быстрее, и приносило флоту Ролэнси удачу на морях? Отважные дочери Ролэнси отличались еще и благоразумием, а потому ни одной из них и в голову не пришло оспаривать решение Священного Князя – и богов. И в самом деле, отвагу можно проявлять и на берегу. Странно, но к пассажиркам на борту своих кораблей (а если говорить откровенно, в Ролэнси все морские суда могут в любой момент превратиться в боевые корабли) Морайг не ревновала, так что Грэйн в этом отношении была совершенно спокойна. Разумеется, она знала, что к берегам Синтафа ее доставит корабль, Ролэнси не принадлежащий, ибо порты Империи были наглухо закрыты для любого судна с Архипелага. Весьма благоразумно со стороны имперцев, но доставляет массу неудобств.

В детстве Грэйн накрепко затвердила, почему отцовскую «Верность Морайг» нельзя именовать судном, и с тех пор предпочитала обо всем, что ходит по морям, говорить как о корабле, даже если он не выставляет напоказ свои пушки и носит не только прямые паруса. Томительное путешествие от скал Ролэнта до шхер пролива Гэйл в утлом баркасе, где Грэйн окончательно промокла и почти задохнулась под вонючим брезентовым тентом, длилось чуть больше четырех часов. За все это время рыбаки с баркаса не перемолвились с девушкой и полусловом, так что эрна Кэдвен весьма смутно представляла себе, а куда, собственно, ее везут. Хвала Морайг, ее, по крайней мере, не стошнило. Отцовская кровь оказалась сильнее сумасшедшей пляски по волнам на этом пропахшем рыбой и дегтем корыте.

– Прибыли, – буркнул почти неразличимый в темноте шкипер, и Грэйн высунула нос из-под тента. Справа от нее возвышался черный блестящий борт, уходящий, казалось, к самым рваным низким облакам. Борт вонял еще похуже баркаса. В свист и характерный плеск волн о дерево вплетались иные, откровенно корабельные звуки: какие-то скрипы и шелест, странные стонущие вздохи, словно дремлющий на волнах корабль ворчал во сне.

Шкипер баркаса просигналил фонарем, и сверху ответили непонятным возгласом. Грэйн поднялась, едва удерживая равновесие на шатком настиле, и схватилась обеими руками за какую-то снасть.

– Полезай наверх, и да пощадит тебя Морайг. – Рыбак скорее подтолкнул, чем поддержал девушку. Грэйн уцепилась за отсыревший фалреп трапа и поставила ногу на первую ступеньку. «Выбленка? – всплыло в голове. – Или балясина?» Впрочем, она и не надеялась припомнить все те морские словечки, которыми, как баранина чесноком, некогда была пересыпана речь отца. Право же, сомнительно было, что эрне Кэдвен когда-то в жизни могли бы пригодиться эти знания. Нога в мокром боте немедля соскользнула. Дамская обувь была не рассчитана на карабканье по волглым дощечкам в темноту и неизвестность. Грэйн стиснула зубы и упрямо поползла наверх. Нет, к таким приключениям весь ее опыт в Логгэнси подготовить не мог, но, с другой стороны… в форте Логан бывало и кое-что похуже мокрых веревок и скользких досок.

К тому моменту, как она ступила наконец-то на палубу неведомого корабля, небо в разрывах туч на востоке слегка посветлело. Этого неверного света да чуть фосфоресцирующего моря внизу оказалось довольно, чтоб Грэйн смогла определиться с типом судна… нет, разумеется, не судна, а корабля. Ибо это был корвет – не слишком большой для своего класса, но тем не менее, несомненно, корабль. Ни один из его фонарей не горел, паруса были убраны, и казалось, что ни одной живой души нет на его палубах. Если бы ролфи верили в призраков, то сейчас было бы самое время о них вспомнить. Грэйн огляделась в поисках обитателей корабля. Первоначальное впечатление оказалось ложным: они тут были, но сновали туда-сюда по палубе абсолютно бесшумно, непонятно как ориентируясь в ненастных сумерках. Опытным взглядом урожденной островитянки девушка окинула горизонт и пришла к выводу, что настоящего рассвета сегодня не будет и, вероятнее всего, непогода только усилится. Ну что ж… Если Морайг будет милостива, Грэйн суждено добраться до берегов Империи, а нет – значит, нет.

Матросы тем временем подняли ее сундук, но девушка пока так и не заметила никого, кто встретил бы ее на борту, и так и стояла неприкаянная, с сундуком у ног. Ветер раздувал пелерину ее пальто и грозил вот-вот сорвать с головы капор. Чувствовала она себя при этом – дура дурой. Косые взгляды команды настроения не улучшали, и предчувствия одолели ее вдруг самые мрачные.

– Добро пожаловать на борт, сударыня.

Грэйн вздрогнула и повернулась на голос. Прищурившись, она попыталась рассмотреть говорившего, однако даже ролфийское зрение пасовало в предутренних сумерках.

– Мое имя Яльдан Нимрэйд, капитан «Ускользающего». К вашим услугам, сударыня.

Грэйн изобразила нечто вроде книксена, похолодев от внезапной догадки. В полумраке она вполне могла ошибиться, однако имя капитана… и это характерное свистящее «с» в его едва заметном акценте… Но тут он шагнул вперед, и все сомнения развеялись. Слух и зрение не обманули эрну Кэдвен. Перед ней стоял самый настоящий, чистокровный шуриа. Первый настоящий шуриа, встреченный Грэйн за всю ее жизнь. И, судя по всему, ничего хорошего это открытие ролфи не сулило.


Каюта, выделенная Грэйн, на поверку оказалась каморкой три на четыре эдме. После того как туда втащили сундук и привесили койку, развернуться в этой тесной норе стало невозможно. Кроме койки и сундука, из удобств там имелось закрепленное в специальном гнезде ведро в углу и бочонок с… вероятно, все-таки водой, а к торчащему из потолочной балки крюку был привешен фонарь. Но девушке эта конура показалась не такой уж страшной: во-первых, она закрывалась самой настоящей, хоть и довольно хлипкой, дверью, у которой была задвижка, во-вторых, провести здесь ей предстояло всего лишь три дня, в худшем случае – четыре, а в-третьих, комнатушка Грэйн в женской казарме форта Логан отличалась от этой каюты только тем, что в форте Логан не качало. Ну, пожалуй, что и воняло все-таки поменьше. Чуткий ролфийский нос Грэйн невольно морщился от резкой смеси корабельных запахов, впрочем, довольно быстро она «принюхалась» и почти перестала обращать внимание на вонь. Есть ей, однако, пока не хотелось, равно как и выходить на палубу, куда, кстати, ее никто и не приглашал. Короткое знакомство с кораблем и капитаном убедили Грэйн, что из каюты лучше лишний раз нос не высовывать. Не то чтобы капитан-шуриа был невежлив или груб, но… При всей учтивости его обращения ролфи отчетливо почуяла некий тошнотворный запашок, словно где-то крыса сдохла. С другой стороны, особенного радушия в общении Вторых и Третьих никогда не было и быть не может. Но ведь этот Яльдан Нимрэйд работает на лорда Конри, несмотря на то что его «Ускользающий» носит флаг одной из Свободных Республик. Девушка не разглядела в полумраке, какому именно из государств Конфедерации принадлежал кормовой флаг корвета, то ли Идберу, то ли Эббо. Каким должен быть шуриа, чтоб не только служить лорду-секретарю эрну Конри (немного нашлось бы тех, кто не догадался бы, какая именно должность скрывается за этим эвфемизмом), но даже и родовое имя изменить так, чтоб звучало более привычно для ролфийского слуха? Ясно одно – очень и очень опасным. И сталкиваться с ним Грэйн совершенно не хотелось, особенно здесь, на корабле, где нет власти выше, чем власть капитана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию