Волчьи игры - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчьи игры | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Я надеюсь, ваши откровения стоят того, милейший. Конспирация — это похвально, но мне не место в борделе столь низкого пошиба. Итак?

— Это он! — воскликнул соратник и, словно в изнеможении прикрыв лицо рукой, сник на плюшевой софе. И затих, будто все уже сказал.

«Э, нет. Так не пойдет, дружочек!» Элайн разозлилась.

— Очень содержательно, мой милый. Кто — он? Соблаговолите-ка изложить подробности!

Бэхрем простонал что-то неразборчивое из-под руки. Леди Конри и ухом не повела.

— Я жду, — напомнила она. — Или же разбирайтесь сами, милейший.

— Подробности… — Повстанец открыл лицо и сел прямо, будто и не было этого приступа отчаяния. — Как угодно. Вы спите не просто с агентом ролфийской разведки, дорогая Элайн, но с личным другом Вилдайра Эмриса, главарем шантийских егерей, этих поганых коллаборационистов, и ближайшим собутыльником генерал-губернатора Шанты. Довольно вам таких подробностей?

Беглая леди умела держать удар.

— Так… — процедила она. — Очень интересно. Продолжайте!

Бэхрем сглотнул и заерзал на софе. Похоже, сейчас он боялся жены лорда-секретаря гораздо больше, чем всей ролфийской разведки вместе взятой, не исключая и шантийский ее сектор.

— Извольте… Этого человека зовут Джэйфф Элир, и он…

— Элир? — женщина прищурилась и неприятно усмехнулась: — Родственник?

— О, миледи…

— Не дергайтесь, друг мой, вам покуда еще не прижигают хвост. Чем же знаменит сей Джэйфф Элир, если вы не только заикаться начали, но еще и имя его использовали в своем… боевом псевдониме? А?

Означенный Джэйфф Элир, впрочем, действительно оказался знаменит. По мере того как господин Бэхрем рассказывал, повесть его все больше походила на волшебную сагу о подвигах героев давно прошедших времен. Увлекшись, глава «Новой Рилинды» вскочил и самые драматические эпизоды попытался изобразить в лицах, с подвываниями. Элайн слушала, морщилась и сердито думала о том, как же ей не повезло. Право, в качестве союзника и партнера злодей и коллаборационист с Шанты устраивал ее гораздо больше, чем вертлявый паникер Бэхрем. Однако этот Джэйфф оказался давно и прочно завербован и занят, и помимо дружбы со Священным Князем и капитанского чина с Ролэнси его связывала еще и…

— Как вы сказали? — перебила Элайн собеседника. — Кэдвен?

— А?.. — самозабвенно токовавший Бэхрем словно бы очнулся ото сна. — Да-а… Да. Я именно так сказал. Его любовница, ролфийская офицерша. Вы ее знаете?

— Наслышана, — коротко бросила леди Конри. — Продолжайте, мой милый Бэхрем… или все-таки назоветесь настоящим именем, раз уж мы нынче так откровенны друг с другом?

Тот вытаращил глаза и помотал головой.

— Ну, как угодно, — женщина пожала плечами и усмехнулась. — Ну что вы, право… Здесь же его нет.

— Вы не понимаете, миледи! — простонал шуриа. — Он пришел за мной, я точно знаю! Предатель, продажная сволочь, он явился, чтобы разрушить все, что я создавал столько лет! Он…

— Да-да, я уже поняла. Великий, ужасный и легендарный. Да еще и лучший друг Священного Князя, подумать только! — Элайн иронично скривила губы.

— Моя дорогая, — оскорбился Бэхрем. — Вы совершенно напрасно иронизируете! Видали бы вы его коллекцию скальпов! Лично мне не хотелось бы украсить своим черепом жилище этого головореза…

Несмотря на серьезность ситуации, Элайн прыснула. В устах главаря новорилиндарской банды определение «головорез» звучало просто феерично.

— Напрасно, напрасно смеетесь! А знаете, что он сотворил со своей любовницей? Отрезал ей голову и сделал из черепа светильник! А скальп…

— Ну, полно вам, друг мой, полно, — леди Конри успокаивающе похлопала союзника по дрожащему плечу. — Я все поняла. И, поверьте, раскаиваюсь в своей опрометчивости. Уверяю вас, что впредь не стану заводить знакомств с шуриа, не посоветовавшись с вами.

Бэхрем глянул недоверчиво, прикидывая, не откупится ли теперь прекрасная Элайн от Вилдайрова засланца его, Бэхрема, скальпом. Женщина ласково улыбнулась и покачала головой, отвечая на этот немой вопрос отрицательно.

— Милый мой, — нежно мурлыкнула она. — Мы с вами уже столько пережили вместе, столько отдали Нашему Делу… Неужели вы и впрямь сочли, что я могу предпочесть вам какого-то шпиона и коллаборациониста, ручного змея Узурпатора? О, вы разрываете мне сердце! — и, выдержав паузу, осведомилась деловито: — Ваши предложения?

— В смысле? — хлопнул ресницами тираноборец.

— Касательно ликвидации, — терпеливо, будто слабоумному, разъяснила Элайн. — Вы же собираетесь теперь ликвидировать этого Джэйффа Элира. Или нет?

— Э… миледи, я…

Бэхрем замялся и снова заерзал.

«Этак он дырку протрет, — безжалостно подумала женщина. — Трус!»

— Миледи, — наконец-то решился союзник. — Вы же знаете, насколько полно я вам доверяю… Кроме того, действовать надо быстро, а все мои люди в данный момент… В общем…

— Иными словами, вы боитесь его и не хотите рисковать, — ухмыльнулась мятежная леди. — Что ж… Думаю, что мне под силу решить вопрос с этим господином. Но стоить это будет недешево, — и щелкнула острыми зубами.

Бэхрем вздрогнул и сглотнул.

— Я… я должен быть уверен, что он мертв. Окончательно.

— Вот сами его и убивайте, — пожала плечами леди Конри. — Мои люди захватят его и обезвредят, а затем передадут вам… скажем, в охотничьем домике. Там, помнится, есть замечательный подвал.

— Миледи! — Союзник вскочил и пылко облобызал ей руки. — Знайте, вы спасете этим не только меня, но и всех добрых шурианских патриотов! И Наше Великое Дело!

— Да, да, конечно, — Элайн ворчливо пресекла поток благодарностей и встала, собираясь уходить. — Я займусь этим как можно скорее.

— И не забудьте про кандалы! — прощально напутствовал ее Бэхрем. — Лучше всего, конечно, просто руки и ноги ему переломать, но тогда он может не дожить до нашей встречи… а мне есть о чем с ним поговорить. Кандалы, миледи! Из веревок он вывернется. Он скользкий, я-то знаю. И он — шаман, миледи, учтите это, настоящий шаман….

«Еще бы ты не знал. — Сарказм Элайн себе позволила только мысленный, чтобы не обижать и без того растоптанного союзничка. — Скользкая трусливая тварь, как и вся ваша порода. Не желаешь подставляться под удар, верно? Ну, ничего… Будешь должен!»

Увы, «вопрос» с очаровательным господином Эрмидом, который внезапно оказался совсем даже не Эрмидом, а Элиром, решать все-таки придется. Леди Конри прекрасно помнила о северянине, о котором означенный господин Элир слишком много узнал. Прямо скажем, не та информация, которой хотелось бы делиться с Бэхремом, а тем паче — с муженьком и его сворой! К тому же… Кэдвен! Элайн не считала себя суеверной, но это имя значило для нее очень много. У милого Сэйварда, помнится, родились две дочери… Верно, речь об одной из них. И у безутешного супруга тоже была интрижка с какой-то Кэдвен — уж не с той ли самой? В общем, примета не из лучших, а Элайн не настолько глупа, чтобы не понять — это знак. И с шурианским агентом Священного Князя, увы, придется покончить, и побыстрее. Хотя отчасти, конечно, жаль. А что поделать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию