Лили и Лилиан - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и Лилиан | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Одним словом, если ты хотя бы раз подойдешь к Джимми Кольену, – уловил Джимми, но потом Лилиан понизила голос и зашептала что-то Биллу на ухо.

Джимми дорого бы дал, чтобы узнать, что именно Лилиан сказала Биллу, что его лицо позеленело, а в маленьких глазах запрыгал самый настоящий страх. К великому изумлению Джимми, он выдавил из себя нечто похожее на «больше не буду», и Лилиан нехотя отпустила его. Толстяк тут же отскочил от нее. Хлипкий Алек, которого освобождение Билла очень приободрило, к этому моменту справился с болью в паху и явно собрался продолжить драку. Однако Билл потащил его назад.

– Не забудьте своего дружка, – презрительно сказала Лилиан, кивая на Чака, который только сейчас стал приходить в себя.

Лилиан начала подбирать книги из лопнувшего пакета. Джимми бросился ей помогать, не выпуская из поля зрения своих врагов. Ему казалось, что мисс Монтегью слишком рано расслабилась. Но ни Билл, ни Алек, ни, тем более, Чак не выказывали никакого намерения нападать на них. Наоборот, дружки не без труда подняли Чака и, поддерживая его с двух сторон, как можно быстрее зашагали прочь от Лилиан и Джимми.

Когда троица скрылась за углом ближайшего дома, Лилиан оставила книги в покое и с тревогой вгляделась в лицо Джимми.

– М-да, хорошенько они тебя разукрасили.

Тебе к врачу надо.

Джимми отвернулся. Он отлично знал, что для него означает визит к врачу. Лишние расспросы, ненужные подробности. Обязательно вызовут родителей и сообщат в школу. У Джимми были причины не придавать огласке сегодняшнее происшествие. Но как объяснить это учительнице, пусть даже такой, как мисс Монтегью?

– Здорово вы их отделали, мисс Монтегью, с уважением сказал Джимми, желая одновременно выразить свою благодарность и отвлечь внимание Лилиан от врача. – Как вы этому научились?

– Пустяки, – усмехнулась Лилиан. – Итак, к врачу ты не хочешь.

Джимми насупился.

– Пойдешь в таком виде домой? Твоя мать в обморок упадет…

Джимми упрямо покачал головой, морщась от внезапной боли. Боевой запал постепенно проходил, и сильные побои давали о себе знать.

Лилиан все было ясно. Либо чересчур строгие родители, уставшие от хулиганских выходок Джимми, либо, наоборот, те, кому нет до него ни малейшего дела.

– Пойдем, – сказала она. – Здесь рукой подать до моей квартиры. Попробуем привести тебя в порядок.

Джимми послушно поплелся вслед за Лилиан, совершенно ошарашенный событиями сегодняшнего вечера.

– Плохие новости у меня для тебя, детка.

Лили знала, что Сэм Большая Рука просто так подобными словами не разбрасывается. Она пристально посмотрела на Сэма, не выказывая никаких признаков беспокойства. Однако это отнюдь не означало, что она не заволновалась.

Пять дней прошло с тех пор, как Алан уехал, и хотя Сэм ничего не говорил ей, она не сомневалась, что пропавшие драгоценности пока не обнаружены.

– В Вегасе Паркмена взяли копы, – сказал Сэм. – Похоже, он крепко попался. У них есть зацепка по сейфу Уэзерби, да еще по кое-каким прошлым делишкам. Наш Алан частенько предпочитал действовать на свой страх и риск.

В голосе Сэма послышалась горькая ирония.

Сердце Лили сжалось. Должно быть, дело Алана действительно плохо.

– Но как они раскопали насчет Уэзерби? Все было чисто… – прошептала она.

– У этого типа большие связи, – пояснил Сэм. – Естественно, подозрение пало на пропавшего слугу. Загримироваться так, чтобы его родная мама не узнала, у Паркмена ума не хватило, поэтому его без труда опознали…

Лили стиснула зубы. Конечно, это было просто. Она сразу узнала его, почему бы этого не сделать и копам?

– Я допустил просчет, разрешив ему работать на меня так долго, – ровным голосом продолжал Сэм.

Невероятная догадка промелькнула в голове девушки.

– Сэм, неужели он подставил тебя? – изумилась Лили.

Но нет, это было невозможно. Даже если Алан и был настолько глуп, что начал рассказывать полицейским насчет Сэма, то у них все равно нет никаких доказательств против него.

Естественно, копы в курсе, что пожилой бизнесмен и коллекционер картин эпохи Позднего Возрождения Сэмюэл Барнеби отнюдь не так прост, как может показаться на первый взгляд.

Но одно дело – знать, и совсем другое – иметь весомые доказательства. К тому же Алан должен прекрасно понимать, что если он откроет рот насчет Сэма, то не проживет и недели. Сэму ведь недаром дали его прозвище, он сумеет достать Паркмена где угодно…

– Нет, детка, – покачал головой Сэм. – Обо мне он не заикнулся. Зато все рассказал о тебе.

Лили было очень трудно испугать. Но от слов Сэма, сказанных с видимым безразличием, у нее зашевелились волосы на затылке.

– Откуда ты знаешь? – Девушка поразилась тому, насколько напряженно прозвучал ее голос.

– У меня есть свои источники, – невесело усмехнулся Сэм. – Похоже, копы пообещали Паркмену, что снимут его с крючка, если он донесет…

Лили сжала кулаки. Она так и знала. Это следовало ожидать. Она чувствовала в нем слабину.

Да и Сэм не был склонен доверять Алану, однако из-за того, что она влюбилась в того как кошка, он допустил Паркмена к серьезным делам.

Непоправимая ошибка.

– Думаю, сейчас им известно о тебе все, что известно Паркмену, а это немало, – монотонно продолжал Сэм. – Тебя объявят в розыск.

Ярость охватила Лили. Она была так осторожна! Сэм всему научил ее, он хотел, чтобы полиция как можно дольше оставалась в неведении относительно Лили. И ведь им это почти удалось! Столько удачных операций и ни тени подозрения. Однако против заурядного предательства они оказались бессильны.

– Конечно, Паркмен не знает, что, выдавая тебя, становится моим злейшим врагом. – Бесстрастный голос Сэма впервые дрогнул. – У него еще будет возможность пожалеть о своей глупости.

Лили невольно поежилась. Как бы тяжело ни было ее собственное положение, она не могла не посочувствовать Алану. Когда-то он был ей дорог… А сейчас было страшно даже представить себе, что с ним будет.

Однако в данных обстоятельствах Лили было бы лучше подумать о себе.

– Понимаешь, детка, боюсь, ты больше не сможешь здесь оставаться, – пробормотал Сэм.

Лили застыла. Особняк Сэма был самым надежным местом в мире. Вне его стен она обречена.

– Я больше всего хотел бы спрятать тебя здесь, но мой приятель…

Лили поняла, что Сэм намекает на знакомого полицейского чиновника, который за немалые деньги снабжал его весьма конфиденциальной информацией.

– Он полагает, что это будет очень неблагоразумно. Не исключен обыск, я же у них на подозрении, и в таком случае тебя могут обнаружить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению