Муж напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж напрокат | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Джек, стоять! — надрывалась Келли Джо, а лохматый Джек продолжал носиться вокруг фонтана.

На девушке были короткие джинсовые шорты и ярко-красная майка. Белая бейсболка на голове придавала Келли Джо исключительно задорный вид. Энтони устроился поудобнее, чтобы не пропустить ни одного выразительного момента представления, но только через десять минут до него дошло, что он наблюдает не столько за дрессировкой упрямого Джека, сколько за загорелыми коленками Келли Джо. Это открытие немного поколебало его веру в собственную невозмутимость и беспристрастность, и он оторвался от стройных ног девушки и перевел глаза на лохматую собаку. Бесполезно. Снова и снова его взгляд возвращался к Келли Джо…

— Лежать! Сидеть! Ко мне! — Команды одна за другой сыпались на бедного пса. Видимо, не подчиниться было невозможно, и вскоре Джек с радостным лаем выполнял все приказания.

Тони уже начал догадываться, что вся эта возня с дрессировкой якобы непослушной собаки была сплошным притворством. Джек был отлично вышколен, а его непослушание являлось, скорее всего, элементом игры. Неужели все это затевалось лишь для того, чтобы позлить Бланш, которой вряд ли понравится беготня и лай рядом с ее фонтаном?

Но… возможно, Келли Джо устроила все это в расчете на случайного зрителя? Хотя глаза девушки, казалось, совсем не обращались к дому, Энтони не сомневался, что его она заметила. И вскоре он получил этому реальное подтверждение.

— Мистер Грейвуд, — раздался задорный девичий голос, — вы любите подглядывать за другими?

Энтони расхохотался. Вот лицемерка! Последние десять минут притворялась, что пытается застегнуть ошейник на Джеке, а на самом деле глазела на окна!

— Нет, мисс Диллинг. Только за очаровательными дрессировщицами…

Но комплимент в цель не попал. Келли Джо отпустила собаку, выпрямилась и свысока (насколько это уместно по отношению к человеку, который располагается на два этажа выше вас) проговорила:

— Мы с Джеком играем так каждый день. Доброе утро, мистер Грейвуд.

И она повернулась к нему спиной, давая понять, что разговор закончен. Неужели она обиделась? — искренне изумился Энтони. Но что такого я сказал?

— Мисс Диллинг! — закричал он, но спина Келли Джо даже не дрогнула.

Энтони перестал для нее существовать. Однако он не желал, чтобы его игнорировали. Никто еще не обходился с Энтони Грейвудом подобным образом!

— Мисс Диллинг! Я не хотел вас обидеть! — Такой же результат. Келли Джо словно оглохла. Но и уходить она не собиралась, что на толкнуло Энтони на мысль о том, что раз она не замечает его наверху, то он спустится к ней вниз и заставит ее обратить на себя внимание. Через секунду Энтони уже натягивал джинсы и легкую рубашку с коротким рукавом. Через пять минут он уже стоял перед Келли Джо, которая несколько опешила от такой скорости.

— Вы позволите мне принять участие в тренировке Джека? — подчеркнуто учтиво обратился он к девушке. — Когда-то я увлекался дрессировкой собак.

Келли кивнула. Она никак не могла прийти а себя. Он только что красовался на подоконнике, а сейчас уже присел рядом на корточки и протягивает руку к Джеку…

— Осторожнее, он может укусить незнакомого человека, — предупредила она Энтони, видя, как смело тот обращается с псом.

— Меня любят животные, — улыбнулся Энтони и в доказательство своих слов запустил пальцы в густую шерсть собаки. Джек довольно заурчал, ласка пришлась ему по вкусу. — Вот видите…

Энтони исподлобья взглянул на Келли Джо.

Меня любят животные… Держу пари, что женщины тоже, — чуть не выпалила она, но вовремя сдержалась. Что он подумает, если она заговорит в подобном тоне? Решит, что она как и все остальные готова упасть в его объятия или, наоборот, причислит ее к несмышленым малышам, у которых что на уме, то и на языке?

— У вас замечательная собака, мисс Диллинг. Вот только никак не могу понять, что это за порода…

Энтони прекрасно видел, что Джек — обычная дворняга, но ему так хотелось, чтобы Келли Джо перестала смотреть на него с откровенной враждебностью и заговорила.

— Джек беспородный, — наконец произнесла девушка. — А он вас слушается…

Зависть прозвучала в ее голосе, потому что Джек беспрекословно выполнял команды Энтони.

— Никогда не думала, что он будет так послушен.

Хотя разве можно не повиноваться такому мужчине, невольно добавила Келли про себя, не сводя глаз с широкой спины Энтони. Она знала, что если он сейчас повернется и перехватит ее взгляд, то сразу поймет, о чем она думает. Но оторваться она не могла…

Келли Джо ни разу не встречала мужчин, похожих на Энтони Грейвуда. Она была уверена, что подобные типажи существуют лишь на страницах книг и в кино, и совершенно не переживала по этому поводу. Она не грезила ночами об идеальном принце, предпочитая жить в реальном мире, а не витать в облаках. Келли Джо была с лихвой наделена практической сметкой и рассудочным подходом к жизни. Ее подруги по частной школе вызывали у нее смех своими бесконечными вздохами и разговорами о вечной любви.

Келли Джо не признавала любви. Нет, она очень любила родителей и животных, гордилась своим городом, штатом, страной, на ее верное сердце и трезвый ум можно было положиться. Но Келли не могла понять, как взрослые люди могут сходить с ума из-за таких пустяков, как любовь. Когда ее лучшая подруга Даниэла попыталась отравиться из-за того, что ее бросил любимый, Келли пришла в ярость и прочитала той целую лекцию о том, что мужчину всегда можно заменить и что ни один из них не стоит того, чтобы проливать из-за него слезы, а уж тем более умирать.

— Вот погоди, влюбишься сама, тогда поймешь, — предрекала несчастная Даниэла, которая, впрочем, ничего не имела против того, что ее откачали.

Келли Джо только презрительно фыркала, когда ей говорили нечто подобное. Влюбиться! Что за чушь! В кого? В этих маменькиных сынков в круглых очках, которые в изобилии проживали по соседству? Или в грубых неотесанных парней, которых она встречала в свои редкие вылазки в город? Единственный раз, когда она почувствовала нечто вроде привязанности к существу мужского пола, которое не приходилось ей близким родственником, было пять лет назад, когда она вместе с отцом приехала погостить у его двоюродной тетки, миссис Сазерленд.

Келли Джо было тогда восемнадцать лет, а в этом возрасте даже самые толстокожие натуры не лишены определенной тонкости и чуткости. Она же, несмотря на упрямство и буйный нрав, толстокожей никогда не была, поэтому чары Эрика Сазерленда, отметившего недавно свой двадцать пятый день рождения, произвели на нее неизгладимое впечатление.

Эрик был надменен и немногословен, но порой в его обращении с Келли проскальзывала теплая нотка. Испытывал ли он какую-либо симпатию к девушке, так и осталось тайной, хотя миссис Сазерленд с интересом приглядывалась к этой паре, надеясь, что из этого может что-то получиться. Но за три летних месяца, проведенных у Сазерлендов, ничего не произошло. Келли Джо была в отчаянии и решилась перед отъездом признаться Эрику в своих чувствах. Однако ей не пришлось выдавать свою сокровенную тайну. В день их отъезда Эрик торжественно объявил всем, что вскоре женится на миссис Лили Брент, их соседке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению