Письма к тайной возлюбленной - читать онлайн книгу. Автор: Тони Блейк cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письма к тайной возлюбленной | Автор книги - Тони Блейк

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Карла оторвалась от составления коктейля.

— Это значит, что ты скоро от нас уедешь?

Линдси хотелось думать, что вопрос Карлы прозвучал немного грустно, что было приятно: она рада была снова иметь близкую подругу. Как-то так сложилось, что после появления Гаррета она перестала общаться почти со всеми своими подругами — в основном из-за того, что он не особенно им нравился, а она не желала об этом слышать. Так что ей было очень приятно снова сплетничать с молодой женщиной.

— Пока ничего не решила, — отозвалась она. — Мне здесь нравится. Мама считает, что свежий воздух мне полезен. Она решила, что я разговариваю жизнерадостно.

Конечно, когда мать отметила ее жизнерадостный тон, это сама Линдси подсказала, что дело в свежем воздухе и красивых видах. В отличие от реальной причины — ошеломляющего секса с почти незнакомым мужчиной.

— А как насчет остального дня? — спросила Карла, добавляя к текиле ликер «Трипл сек» и сок лайма.

— Ну, я еще поработала на лодочной станции с Робом. Сегодня мы проверяли каноэ на плавучесть. А потом я помогла ему залатать пару царапин на одном из каноэ. Под помощью я имею в виду, что я подавала ему то, что нужно, и смотрела. А потом я помогла заменить пару прогнивших досок на настиле. Под помощью я имею в виду, что я подавала ему то, что нужно, и слушала, как он чертыхается, когда попадает молотком по большому пальцу. А еще мы сделали заказ на крекеры и чипсы для кассы и позвонили на фирму автоматов, чтобы они к концу недели наполнили автомат для газировки.

На губах у Карлы появилась игривая улыбка. Перелив смесь для коктейля в блендер и добавив туда льда, она обернулась к Линдси:

— Ну-ну. Как мило звучит!

— Ты считаешь, что ремонт каноэ и заказ чипсов — это мило?

Карла пожала плечами, стоя спиной к Линдси, и включила блендер.

— Для Роба Коултера — определенно.

В следующую секунду она уже повернулась обратно, чтобы налить «Маргариту» в коньячную рюмку.

— На самом деле все было гораздо более мило, — проговорила Линдси совершенно спокойно, — в те два раза, когда мы за последние сутки занимались с ним сексом.

У Карлы отвисла челюсть — и она не заметила, что льет коктейль через край рюмки. Линдси указала ей на стойку:

— Э-э… вы тут разлили.

— Вот черт! — проворчала Карла, собирая часть пролитого в обычную рюмку с заявлением: — Я выпью остаток. Думаю, мне это будет нужно. Начинай рассказывать, подруга.

— Ну, я обычно не рассказываю интимных подробностей! — отозвалась она с озорной улыбкой. Карла обтерла ее рюмку салфеткой и придвинула «Маргариту» к ней ближе. — А ломтика лайма нет? — удивилась она, но тут же добавила: — Погоди, я забыла, где я!

— Вернемся к интимным подробностям, — поторопила ее Карла.

Линдси пригубила коктейль.

— Отлично, — похвалила она, кивая на рюмку, но тут же продолжила: — Ладно, интимные подробности.

Она кратко рассказала о том, как попала к Робу, как они целовались, как она ушла, как он явился к ней, как ушел — и как она отправилась к нему домой сегодня. По правде говоря, ей и самой во все это не верилось, а в особенности в то, как она вела себя во второй раз.

— Я же вижу, что ты не все рассказываешь! — возмутилась Карла, делая большой глоток коктейля. Глаза ее по-прежнему были изумленно расширенными. — То есть… как это случилось? Как секс на самом деле… ну, начался?

— Думаю, я его соблазнила.

— Как?

— Я… сняла кофту.

Карла ахнула.

Линдси беспомощно развела руками:

— Ты права. Мне это несвойственно. Но он меня вынудил так сделать. Такой парень может с ума свести, если время от времени не брать управление ситуацией на себя.

Карла могла только стоять за стойкой и качать головой. Рот она так и не закрыла.

— Я просто… поражена.

— И я тоже. Никого это не могло поразить сильнее, чем меня саму.

— И какой он был? Много говорил? Говорил что-то приятное?

Линдси качнула головой:

— Не могу сказать, чтобы в постели он был намного общительнее, чем в другие моменты. Правда, изредка я видела улыбку… и еще были стоны, так что я понимала, что все хорошо. О, и он спросил меня, что случилось с моим женихом, но я ему не сказала.

Карла прикусила губу и заговорщически наклонилась к ней:

— И как, секс был хорош?

Линдси изумленно моргнула: ей казалось, одного взгляда на Роба было бы достаточно, чтобы ответ стал очевидным.

— Гм… А рыбы плавают? А «Маргариты» вкусные? А на кольцевом разъезде стоит медведь?

— Да, да и да.

— Ну, в целом как-то так.

— Вот почему ты такая жизнерадостная!

Она улыбнулась, подняла рюмку — и они с Карлой чокнулись.

— За возвращение в сексуальное седло! — сказала Линдси.

— Покажи им всем, как надо скакать!

Они рассмеялись, а кто-то из зала крикнул:

— Эй, Карла! Сюда надо пива!

Карла поставила свою рюмку и на несколько минут оставила Линдси наедине с ее мыслями.

Она была поражена, когда сегодня Роб так легко согласился разрешить ей работать с ним, но еще больше ее удивило то, что она привыкла быть с ним. Ее перестало беспокоить то, что он не разговаривает столько, сколько она, — и ей действительно приятно было ему помогать. День был самым теплым за это время, и благодаря работе на открытом воздухе у нее даже немного загорели щеки и руки. Хотя сезон катания на каноэ официально еще не начался, она все сильнее влюблялась в лодочную станцию и жалела, что предрассудки помешали ей поехать и самой все увидеть прошлым летом, когда она получила от тети Милли письмо.

Однако она все равно не была уверена, что у нее хватило бы проницательности увидеть красоты этих мест тогда, когда она считала свою жизнь в Чикаго чудесной и не имеющей изъянов.

Когда Карла снова вернулась к Линдси, на лице барменши все еще оставалась улыбка.

— Значит, ты — и Роб Коултер. Да, чудеса все-таки бывают! Похоже, в тебе больше соблазна, чем я думала.

— Он даже считает, что я славная, — объявила Линдси, кивая.

— Ты ведь, кажется, говорила, будто он таких слов не произносит.

— Ну… как правило, нет. И он даже произнес это недовольным тоном. Но он это сказал.

— Гм…

Линдси поняла, что у Карлы в голове крутятся какие-то шестеренки.

— Гм — что?

Карла наклонила голову.

— Продолжай в том же духе — и, может, тебе даже удастся вытянуть у него прокат.

Линдси изумленно заморгала. В последние два дня она уже почти не думала о том, чтобы получить в собственность станцию проката — она была слишком занята тем, что заполучала в свои руки Роба. И хотя она определенно не стала бы с ним спать ради того, чтобы заставить его передумать насчет этого, такая мысль показалась ей… любопытной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению