Народ Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Народ Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Как тебе такой совет, РК? – повернувшись к коту, спросил Йонас. – Не очень? Мой папочка говорил мне, что корабль человека это его крепость. Хотел бы я посмотреть, как наша дамочка попадет на борт без этого.

Он покрутил в руке пульт, который по-прежнему издавал тревожные сигналы.

– Пошли, Размазня.

Кот прыгнул на его плечо, и Беккер пошел к аэроциклу, купленному им для деловых поездок.

– Подождите минуту, – сказал Ример. – Манъяри и ее дроиды проследили ваш путь. Они знают, что вы пришли ко мне. Боюсь, что ночью я могу проснуться и найти эту истеричку у моей кровати или у постели детей. Мне ничего не известно о вас, и если она начнет расспрашивать меня, я не смогу ответить на ее вопросы…

– Тогда вам лучше отправиться со мной и узнать все мои секреты, – прервал его Йонас. – Если вы наберете достаточно информации, то сможете спасти себя от пыток. Ну, что, полетели?

Ример подошел к соседнему ангару и обратился к женщине, торговавшей огонквонскими коврами и орнаментами:

– Ты не присмотришь за детишками, Лавоя? Спасибо. Я не долго.

Затем он сел на сидение позади Беккера. Аэроцикл поднялся в воздух.

Йонас не любил назойливых инспекторов, шнырявших вокруг его корабля, поэтому он выбрал док на самом краю космопорта. К сожалению, охраны там почти не было. В этой части находилось много брошенных складов, которые годами стояли закрытыми, пока их не вычищали воры или рабочие доков. «Кондор» вполне соответствовал ржавым ангарам. Теперь рядом с ним на площадке возвышалась куча технологического хлама, что придавало кораблю совсем пропащий вид.

– Так, – почесав подбородок, сказал Беккер. – Похоже, принцессе удалось открыть люк. Но груз оказался слишком тяжелым для ее андроидов, и она ушла за новыми помощниками. Посмотрите, как этих ребят придавило!

– И вы еще шутите? – спросил Ример.

Он действительно не понимал, когда Беккер шутил, а когда говорил серьезно.

– Головорезы Кислы пытались пробраться на ваш корабль! Готов поспорить, что ей нужны рога…

– Тс-с-с!

Йонас приложил грязный палец к губам.

– Не так громко, приятель, – сказал он. – С тех пор как я узнал об их происхождении, мне больше не хочется говорить об этих штуках. Тем более, что я должен исчезнуть отсюда, пока принцесса не вернулась с новой шайкой наемных бандитов. Знаете, что я вам скажу… Возьмите его.

Он протянул ему спиральный рог.

– Я клянусь вам, что не убивал сородичей Эпоны. И я даже не видел там тел. Мы с РК нашли эти штуки в грунте на брошенной и загаженной планете. Вы уж сами думайте, что делать с рогом. А мне пора сматываться.

Он нажал на одну из клавиш пульта, и крохотный динамик воспроизвел еще одну мелодию – на этот раз Ример ее не узнал. В ответ на серию звуков из корпуса корабля выдвинулся миферианский желоб для стока токсичных отходов. Беккер и РК направились к нему и начали подниматься по наклонной конструкции к едва заметному люку.

– Вы используете его вместо трапа? – задрав голову, спросил Ример.

– Да, пневматические железки заставляют кота нервничать, – ответил Йонас. – Передайте от нас привет своим детишкам.

– Удачи, – крикнул Ример и помахал рукой.

Беккер оставил ему аэроцикл, поэтому Рокки вскочил в седло и помчался на нанорынок. Ему хотелось убраться подальше от кучи хлама, с придавленными андроидами. Ример летел над улицами города, спеша к своим детям. Несмотря на рыхлый вид и мягкий нрав он прошел жесткую школу нелегкой судьбы и научился выживать среди паранойи бедных кварталов. Черт бы побрал его рыжие волосы. Около десятка торговцев видели, как он улетел с Беккером, и теперь каждый из них мог рассказать об этом Кисле Манъяри. Отныне ему и его детям грозила большая опасность. Возможно, Рокки не заметили рядом с «Кондором», но нанорынок был ульем слухов, и Кисла, облегчив свой кошелек, могла узнать, что Беккер провел несколько часов в ангаре Римера. Прощай прекрасная тихая жизнь, которую он создал для себя и детей, стараясь не привлекать внимание, не нарушать законы и не иметь того, что могло бы понравиться сильным и жестоким людям. Его налаженный быт пошел ко дну. В этом мире такое случалось часто. Настало время перемен. Теперь нужно было увести детей в безопасное место и сообщить о найденных рогах Надежде, Бэрду и Гилоглы.

Сердце Римера успокоилось лишь тогда, когда он увидел своих милых чад. Они зазывали перспективных покупателей в ангар с огонквонские коврами и орнаментами. Обычно подобное чутье помогало им угадывать, кто из прохожих мог купить камни или минералы в его павильоне.

– Дитер, Тари, за мной! Мы должны собрать свои вещи и как можно быстрее уйти.

– Но, папа, мы арендовали это место на целый сезон, – возразила Тари, его маленький коммерческий директор. – Мы заплатили большие деньги!

– Дети, разве я не говорил вам, что в жизни есть вещи поважнее денег? Быстро за дело!

Он задумался о том, куда им отправиться. Даже в дни реформации местные власти склонялись к коррупции. Опекун Кислы имел огромное влияние на полицейских и людей из службы безопасности. Многие из них кормились с его рук. Они могли выдвинуть против Римера любое обвинение и, арестовав, передать его костоломам Кислы. Все было хорошо, пока леди Эпона, ее дяди и Дельзаки Ли следили за порядком, но как только они улетели с Кездета…

Ример вдруг вспомнил историю Беккера о его походе в дом удовольствий и о том, как он наткнулся на Кеталу. Рокки сам встречался с ней при сходных обстоятельствах. Но она была одной из жертв, которых леди Эпона спасла от рабства. Кетала могла знать, что делать с рогом. Она могла помочь ему перевезти детей с Кездета на Маганос. Она должна была помочь. Рокки почему-то верил, что Кетала сделает это.

8

Дверь распахнулась. Все линьяри посмотрели на входную арку павильона. Танцующие пары остановились, хотя оркестр продолжал играть. Вскоре музыка стихла. В зал, пробравшись сквозь толпу на танцевальной площадке, вбежала Лирили. Ее рог был покрыт колпачком. Она поднялась на платформу к оркестру и взяла в руки микрофон.

– Данной мне властью я созываю чрезвычайную сессию Совета. Сбор через несколько минут в моем офисе. Я прошу техников подготовить к взлету наш космический флот. Всем экипажам быть в состоянии готовности. Командиры кораблей, эмиссары и дипломатические работники также должны явиться на заседание Совета.

Затем визар вышла из праздничного павильона, и многие белокожие линьяри последовали за ней.

Очевидно, грандама считала, что дела государственной важности не должны быть помехой для проведения общественных мероприятий. Она еще раз схватила Акорну за руку, спустилась с верхней платформы вниз и, поднявшись на сцену, подошла к микрофону.

– Дети мои, я прошу тех из вас, чье присутствие не требуется на Совете, остаться здесь и продолжить вечеринку. Веселитесь, танцуйте с любимыми и наслаждайтесь пищей, выставленной на платформах. Кроме того, многое из вас еще не познакомились с Кхорньей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению