Город, который боролся - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город, который боролся | Автор книги - Энн Маккефри , Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

«Они тоже могут сбежать отсюда гораздо быстрее, чем вошли, — подумал Симеон, просматривая файлы капитанов, держащихся в комнате парами, группами или поодиночке. — «Пестрая компания из тех, кто обычно стоит здесь в шлюзах».

Костюмы космонавтов были разработаны так, чтобы наиболее комфортно переносить давление. Помимо обязательного снаряжения, их индивидуальность была нарочито, если не сказать вульгарно, выражена очень оригинальными дополнениями. Например, одна женщина с выбритой татуированной головой была лишь частично одета в обрывки голубого и розового, причем рваться ткань начала уже очень давно — это было заметно с первого взгляда. А двоим негуманоидам и вовсе ничего не надо было предпринимать — просто оставаться самими собой, — чтобы прекрасно вписываться в эту разношерстную компанию.

«Они что-то знают, но, по крайней мере, хотя бы пришли выслушать нас в отличие от тех, кто попросту сбежал. Какое же это дерьмо, — подумал он, вздохнув про себя, — нам приходится иметь дело с тем, что оказалось под рукой, и мы будем безумно счастливы, если удастся их использовать».

Как только капитаны начали заполнять комнату, Чанна, выглядевшая весьма элегантно в бледно-голубом классическом костюме, села во главе стола. Прошло несколько минут, но никто больше не появился, и она, устроившись на подиуме, открыла электронный блокнот и поглядывала оттуда на собравшихся капитанов, ожидая, пока они успокоятся. В первую очередь после появления бойцов службы безопасности: Они встали сразу за дверями, вооруженные дубинками, вызывающими электрошок, и лазерными пистолетами. Чанна сделала пометку, что необходимо напомнить Викерс о том, что врагов пока нет на станции и не стоит делать врагами всех присутствующих.

— Я благодарю вас всех за то, что пришли, — сказала она.

«Вам, вероятно, интересно, почему мне пришлось созвать вас сегодня здесь», — подумал Симеон, предвосхищая следующие слова Чанны.

— Вы, без сомнения, гадаете, почему мы попросили вас прийти сюда, — сказала Чанна.

«Близко, но не в самую точку».

— Станция SSS-900-С оказалась перед лицом чрезвычайных обстоятельств. Я, Чанна Хэп, «тело» Симеона, заявляю: мы собираемся применить вторую Статью из второго раздела Устава станции. — Она попыталась зачитать то, что все и без того знали: станция имеет право использовать их корабли.

По гостиной пронесся довольно громкий рев, особенно если учесть немногочисленность присутствовавших, — больше всех постарались негуманоиды, совершенно заглушившие слова Чанны. Только время от времени удавалось услышать: «условие» или «вышеназванный капитан».

«Пожалуй, стоит прекратить этот базар», — подумал Симеон. Состояние капитанов было понятно — нарушение расписания обходится очень дорого, особенно для небольших компаний и частных предпринимателей. Но еще оставалась надежда, что они проявят большую готовность к сотрудничеству. В любом случае, он пока мог контролировать ситуацию: и потому что корабли были размещены в шлюзах станции, и потому что капитаны пришли на собрание. И никто не собирался улетать без его распоряжений. Ни в одном из присутствующих капитанов не было и йоты альтруизма, но станционные ваучеры ценились повсюду, куда им доводилась заходить. Они получат и страховку, правда, когда рак на горе свистнет, но ни ваучеры, ни страховка, которую выплатят в необозримом будущем, не греют душу так, как наличные, переданные из рук в руки.

«Да рассядутся же они наконец хоть когда-нибудь!» Симеон повысил звук так, что едва не лопались барабанные перепонки.

Присядьте, пожалуйста.

Комнату заполнил рев, напоминающий скрип старого механизма. Симеон добавил в него ультразвук, который пугает людей, заставляя их чувствовать себя неуверенно.

— Теперь, когда вы внимательно слушаете меня, — вежливо сказал он, переходя на нормальную громкость, — мне бы хотелось напомнить, что мы официально объявили тревогу.

Он сделал паузу, чтобы осмотреть демонстративно дерзкие, непокорные лица.

— Мы ожидаем, что вскоре на станцию будет совершено нападение.

Снова раздался взрыв рева, на этот раз от страха.

— Заткнитесь. — Снова последовала пауза. — Спасибо. Нам всем угрожает эта опасность. Только у вас есть шанс благополучно улететь отсюда, а нам придется остаться и попросту ожидать развития событий. Пожалуйста, не забывайте об этом. Сейчас, — продолжал он, — мы собираемся эвакуировать всех, кого сможем: в первую очередь детей до двенадцати лет и беременных женщин, конечно же. Их около восьмисот, плюс-минус несколько человек — Это было совсем немного, но посадочных мест для пассажиров на грузовых судах, как правило, не существовало, или там были лишь переполненные кубрики. — Если посадить на ваши корабли по несколько человек, путешествие будет на несколько недель дольше и не таким комфортным, но эти люди останутся в живых. Мне надо увезти со станции все запасы продовольствия, поэтому наши уполномоченные посоветуют, как загрузить его к вам в трюмы. — На этот раз раздался одобрительный шумок — Однако на данный момент я не могу гарантировать полной компенсации стоимости ваших грузов, как и штрафов из-за их непоставки. Мне бы очень хотелось этого, и я, возможно, добьюсь желаемого, но пока не могу ничего обещать.

— Подождите! — проревел коренастый капитан с бульдожьим лицом. — Кто собирается напасть на станцию? Мы вот уже три месяца в транзитном плавании, и с нами не случилось никаких неприятностей, а тут какие-то непонятные военные действия.

— Пираты, — отрезал Симеон, и одного этого слова было достаточно, чтобы отважные капитаны побледнели. Он подождал, пока в гостиной все выскажутся, отметив, что руки потянулись за пояса, где, по правилам станции, не должно быть оружия.

На этот раз Чанна призвала всех к порядку. Установив свой микрофон на предельную громкость, она заорала:

— ВСЕМ СЕСТЬ!

— Вы все собрались здесь, — вежливо сказал Симеон, — чтобы немного побузить, или не будем тратить драгоценного времени, оставшегося до старта? Как я уже начал рассказывать, четыре полностью укомплектованных боевых пиратских корабля преследовали колониальное судно, которое… ну, в общем… причалило сюда вчера. Уточнив детали и проверив их по заслуживающим доверия источникам, мы вынуждены сообщить вам, что эти пираты либо сразу же разрушат станцию, либо очистят ее от всего ценного, а затем разрушат. Нам необходимо эвакуировать как можно больше народа и товаров, хотя получится не так уж много — даже если вы проявите благородство и нам поможете. Кроме вас, нам не на кого рассчитывать, надо спасти хотя бы тех, кого мы сможем. Простите.

— Вы просите прощения? — бульдог моментально оказался на ногах. — Вы просите прощения! Хотите, чтобы я оставил свой груз пиратам, а потом просите прощения? Что ж, и я тоже прошу прощения, потому что вашим прощением не заплатишь по счетам!

— Капитан… Болист, — сверкнула глазами Чанна, сверившись со списком на экране своего электронного блокнота, — так вы утверждаете, что груз, состоящий из… редких солей, для вас важнее жизней сорока детей — именно столько мы можем разместить на вашем судне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию