Крестовый поход восвояси - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход восвояси | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Итак, погода в эти дни держалась прекрасная, однако порт, обычно до отказа забитый приплывающими и отплывающими кораблями, был почти пуст. Несколько судов стояло у пирса, очевидно, только приступив к разгрузке, еще пара, накрепко пришвартованные к причальным тумбам, меняли потрепанные недавним штормом снасти, на горизонте у входа в порт маячили контуры боевых кораблей, охранявших морские подступы к городу от неожиданных гостей, – и все. Как будто и не являлся Марсель одной из главных морских баз Европы.

– Не понял, – пробормотал Лис, созерцая акваторию бухты. – Вроде бы самый сезон для крестоносного туризма, куда все подевались? Эй, приятель, – Венедин окликнул моряка, вышагивающего по пристани с задумчивым выражением на лице, – расскажи-ка, будь добр, что здесь происходит, куда подевались корабли?

Бравый мореход посмотрел на Лиса пристально, куда как пристальнее, чем глядят обычно на человека, задающего дежурный уличный вопрос вроде «Как пройти?» или «Который час?», и произнес с сильным северным акцентом:

– Они ушла Сицилия. Император наступать Святой земля. Хороший фрахт.

– Дьявольщина! – выругался мой друг. – Переться в такую даль, чтобы узнать о том, что весь флот ломанулся к старине Фрицу.

– Нам надо торопиться, – вздохнул я. – Если корабли ушли на Сицилию, значит, Фридрих вот-вот выйдет в море. А может, уже вышел.

– Вот спасибо, подсказал! – огрызнулся Лис. – Что я по этому поводу должен делать? Просить небеса, чтобы они вернули императора к точке старта? Считай, что уже прошу. Дальше что? Мы как, через море вплавь отправимся?

– Вы есть господин Лис Венедин? – неожиданно проговорил стоявший поблизости моряк. – Вы не узнавать меня? Мы видеться весна Новгород, вы продавать мне два когга.

– Господи, час от часу не легче, – пробормотал мой друг. – А, ну конечно, как я мог забыть! Впрочем, было темно. – Лис хлопнул себя ладонью по лбу. – Вы мне тогда сразу чем-то приглянулись. Помнится, я изрядно скинул вам в цене.

– О да! – закивал польщенный Лисовской памятью фризландец. – Корабли в то время быть очень дороги, я выгодно их продать.

– Ну а здесь какими судьбами, дружище? – Венедин радостно хлопнул старого знакомца по плечу.

– Я привезти сюда корабль. – Судовладелец повернулся, указывая на одно из суденышек, покачивающихся возле пирса. – Здесь брать вино, плыть Яффа, там уже ждать. Если вам плыть Святой земля, я идти через неделя.

Лис страдальчески вздохнул, отворачиваясь, чтобы как-то скрыть терзавшую его тоску-печаль. Через каких-то семь дней корабль фризского купца выходил в море, еще пара-тройка недель, и он уже швартовался в Яффе, оттуда же до камеры перехода не больше дня пути, конечно, ежели двигаться в хорошем темпе. Глядишь, Рождество вполне можно было встречать дома. Пока же для нас существовал один-единственный подарок от Сайта Клауса, и нам предстояло найти его, под какой бы елкой он ни был спрятан.

– Увы, приятель, – опережая Лиса, ответил я, – мы держим путь на Сицилию к императору. Причем весьма спешим и потому ищем корабль, способный выйти в этом направлении буквально сегодня-завтра.

– Сицилия? – удивленно покачал головой фризландец. – О нет. Сицилия нет, уже никто не плыть. Я идти Святой земля, император тоже идти туда. Все остальные плыть другой сторона. Только вон «Святой Женевьева». Ее шкипер возьмет на любой фрахт. Ее уже месяц не выходить из порта. Никто не знать почему.

Мы с Лисом переглянулись.

– А что, – невозмутимо произнес Лис, выискивая взглядом названный фризским мореходом корабль, – красивое название, мне нравится.

* * *

«Святая Женевьева» покачивалась у стенки пирса, всем своим видом наводя уныние на постороннего зрителя. Рожденные бороздить моря корабли отчего-то начинают выглядеть все тоскливее и тоскливее, стоит им лишь чуть дольше обычного простоять без дела. Брошенные с борта на берег сходни – три широкие доски, скрепленные прибитыми поперек узкими планками, – покачивались в такт судну, подозрительно поскрипывали, вовсе не маня ступить на них. Несколько матросов, обветренных и просоленных на всех ветрах, со скучающим видом ловили с борта мелкую рыбешку, привлеченную выброшенными за борт объедками.

– Эй, любезные! – крикнул я, подъезжая к кораблю. – Могу ли я видеть капитана?

Матросы перевели унылые взгляды с поплавков на нашу троицу и, очевидно, сочтя нас достойной компанией для их начальства, начали почти синхронно кивать головами.

– Мэтр Теодор! – наконец перестав изображать китайского болванчика, крикнул один из них. – Тут к вам пришли!

С кормовой надстройки послышались шаги, и спустя мгновение мы увидели перед собой невысокого плотного человека в довольно скромном одеянии, но в дорогом плаще с прекрасной золотой фибулой на плече.

– Я Теодор Марно, капитан этого судна, – отрекомендовался он, ступая на сходни. – С кем имею честь?

– Я Вальдар Камдил сьер де Камварон. Это шевалье Серж де л’Арсо д’Орбиньяк. А это наш друг Ансельм. Мы были бы весьма признательны вам, капитан, когда бы вы доставили нас на остров Костаматис, что близ Сицилии.

– Костаматис? – переспросил капитан. – Туда мало кто ходит, во всяком случае, из честных людей. Такое плавание вам бы недешево обошлось. Да только все это пустые разговоры. Начальник порта отчего-то вцепился в меня, как акула в русалочью задницу, так что, похоже, мне до самой весны придется торчать здесь. – Он сделал еще шаг по направлению к нам, и тут доска под его ногой хрустнула и переломилась пополам. – Дьявольщина! – возмущенно вскрикнул Марно, проваливаясь сквозь сходни и едва успевая расставить локти, чтобы не плюхнуться в воду. Я бросился на помощь незадачливому мореплавателю.

– «Капитан». – Голос Лиса в моей голове звучал почти испуганно. – «Оставь этого магеллана в покое. Ты лучше прислушайся. Ничего не слышишь?»

Я последовал совету друга и прислушался. Где-то неподалеку раздавались негромкие завывания и стоны.

– «Не оглядывайся! Если оно нас узнает, тогда кранты! А то еще может дать деру. Лови его потом!»

– «Так может, оно и к лучшему?»

– «Куда там!» – вздохнул Лис. – «Это же Горе-злосчастье! Бегать оно будет – с собаками не догонишь, а отвязаться не отвяжется. Лучше давай по-быстрому сообразим, за что оно тут зацепилось?»

Капитан меж тем ухватился за протянутую мной руку и начал выползать из пролома. Он уже показался из него более чем наполовину, когда вдруг роскошный плащ его зацепился за торчащую из доски острую щепу, раздалось громкое «хрясь!», и широкая дыра уродливым зевом разошлась по бархатной поверхности.

– «Фибула!» – без тени сомнения в голосе констатировал Лис. – «Рубь за сто даю! Я вспомнил, при Калке я видел точно такую же». – Он смолк и, помолчав немного, выдал куда как более радостным тоном: – «Вальдар, знаешь, мне кажется, я придумал, шо с этим делать. Ты давай договаривайся за все про все, а я, когда надо, подхвачу».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию