Загадка старика Гринвера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старика Гринвера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Клот, проводи гостей в комнату для конфиденциальных встреч.

— Да госпожа. Прошу вас.

Когда гости удалились, Клонье встревожено посмотрела на племянника.

— Ты понимаешь, что происходит?

Тот прошел к бару, откупорил бутылку вина, плеснул его в высокий фужер тонкого стекла и залпом выпил.

— Нет. — Он развернулся к тете. — Нет, не понимаю. Она только постоянно говорит о том, что важны не спрятанные деньги, а причина, по которой Лориэль их спрятал.

— Я не об этом, Гонс! И ты прекрасно меня понял. Состояние девочки я заметила сразу. Она была напряжена и даже испугана. Кажется, она не знала, что делать. Мне с трудом удалось ее успокоить.

Гонс подошел к разбросанным листам, потом пролистал тетрадь Наташи.

— Заметки для памяти. Что же она обнаружила?

— Ты так волнуешься за нее? Она действительно чем-то похожа, но она не твоя дочь! Пора бы уже забыть это. Она погибла. Сколько уже можно себя мучить?

— Это не то…

— Конечно, ты кидаешься на помощь каждому несчастному на улице.

— Эта девочка одинока. Она может быть самое одинокое существо на свете. Пусть и по невольной, но она здесь по моей вине. И если ты так меня ругаешь, то что же сама с ней носишься? Только не говори, что тебе нужны были эти вот эскизы.

— Зря ты так. Очень хорошие рисунки. И очень хорошие идеи.

— Но когда ты предлагала ей это, ты не могла знать, что она сможет так хорошо рисовать.

— Верно. Мне действительно жаль девочку. У меня не было детей…

— Ты никогда не хотела их иметь.

— К старости люди меняются.

— К старости? Тетя, не прибедняйся. Ты меня переживешь.

— Ну ладно-ладно. Что ты хочешь? Ты ведь не просто так ко мне ее привел?

— Когда решится проблема с наследством, ей негде будет жить. А я, — не дал заговорить тете Гонс, — не могу ее взять. Во-первых, жена не захочет. А во-вторых, я часто езжу на другие острова республики по заданию сената как представитель Совета Магов. Да и не думаю, что ей будет спокойно со мной. Она и так уже косится на меня подозрительно.

Клонье рассмеялась.

— Удивительно. А почему ты не хочешь сказать ей правду?

— Это не очень хорошая идея. Я не хочу, чтобы она считала, будто служит мне заменой дочери.

— А это не так?

— Тетя! Я знаю, что дочь мертва. Я не пытаюсь ее кем-то заменить! У меня было много времени, чтобы смириться с этим. Двадцать лет — вполне достаточный срок.

— Ладно-ладно. Не горячись. Я не права.

Мадам Клонье встала, подошла к занавеске на двери и чуть ее отодвинула, что-то высматривая в коридоре.

— Как думаешь, зачем ей доктор? Она не заболела?

— Если она заболела, врач ей не поможет. В этом случае ей нужен будет маг. Нет, она что-то узнала у Гринверов. Почему она так настаивает на поиске причины, по которой Лориэль спрятал деньги?

Мадам Клонье отошла от двери, прошла к креслу и села, подперев подбородок рукой. Потом нервно тряхнула головой и всплеснула руками.

— Я не знаю! Я не предсказатель. Этим ваш совет магов должен заниматься.

— Неужели на вашей дамской вечеринке ничего не слышала?

— Слышала только, что перед смертью Лориэль был немного… как бы сказать… не в себе.

— Да, я понимаю. Большое спасибо.

Гонс и мадам Клонье разом замолчали и повернулись к двери. Занавеска откинулась, и в комнату вошел явно чем-то недовольный доктор и мрачная девочка. Доктор кивнул мадам Клонье, сердито глянул на мага и, не прощаясь, отправился к выходу. Гонс переглянулся с тетей и поспешно поднялся.

— Я провожу.

Девочка встала у окна, отодвинула занавеску и стала наблюдать за улицей. Клонье подошла сзади и обняла ее.

— Что тебя тревожит?

— Что? А, нет, ничего. Просто думаю. Извините. Это проблема с наследством.

— Для решения которой нужен врач?

— Врач мне был нужен, чтобы узнать уровень вашей медицины. Какие болезни она смогли бы диагностировать.

— Это связано с теми слухами, что Лориэль помешался перед смертью?

Девочка обернулась.

— А что, ходили такие слухи?

— Хм… — Мадам Клонье задумалась. — Кто-то в салоне говорил об этом. Не помню кто.

— Ясно. У вас в салоне, наверное, смогли бы лучше врача поставить диагноз, лучше капитана провести караван, лучше полководца выиграть сражение.

— Есть такое, — рассмеялась мадам Клонье. — Но я ведь честно признаю, что это слухи.

— А знаете в чем основная проблема слухов? Они мешают. Если бы я услышала их раньше, не стала бы выяснять кое-что. А если бы я не стала это выяснять, не поняла бы причину, по которой Лориэль спрятал деньги. И тогда их труднее было бы найти, ибо логически понять умалишенного нельзя. А значит, наследство он мог просто выкинуть в море по дороге.

Мадам Клонье заинтересовано поглядела на возбужденную девочку.

— Ну, судя по всему, он был все-таки не умалишенный и его поступки логичны.

— Вот именно. — Девочка нервно прошлась по комнате, потом схватила со стола тетрадь и принялась писать. Клонье заглянула девочке через плечо: «Слухи, кто мог знать о диагнозе? Кто лечил Лориэля?»

— На последний вопрос я могу ответить. Гринверы — известная семья. И у них естественно, есть свой семейный врач.

— Семейный врач? — Наташа задумалась. — Это тот, кто следит за состоянием семьи с рождения? Очень странно. Очень… — Девочка еще чиркнула в тетрадь и убрала ее. Но тут же достала и вырвала листы с картинками. — Извините, но мне надо идти. Надеюсь, мои рисунки вам помогут.

Наташа быстрым шагом покинула комнату и почти бегом сбежала по лестнице, где и столкнулась с Гонсом. Тот удивленно посторонился, но тут же опомнился.

— Наташа!

Девочка резко остановилась.

— Вы впервые назвали меня по имени. Скажите, вы шутили, когда говорили, что готовы на все ради моей улыбки?

— Я совершенно серьезен. — Маг действительно выглядел очень серьезным. И еще встревоженным.

— Тогда сможете сделать для меня кое-что, не задавая лишних вопросов?

— Что именно я должен делать?

— Сегодня вечером, часов в двенадцать, прийти к поместью Гринверов с лопатой?

— В двенадцать с лопатой? — Гонс явно растерялся. С одной стороны он обещал не задавать вопросов, с другой… — Вы хотите выкопать наследство…

— …и ни с кем не поделиться? — усмехнулась Наташа. — Нет. Вы будете там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению