Загадка имперского посла - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка имперского посла | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего с моей жизнью не станется от одной поездки… ладно-ладно, поняла. Так что хотел Вестарий?

— Ночью он и несколько солдат отплывают в империю с Орлендом. До этого он хотел, как он выразился, прояснить некоторые моменты. Насколько я понял, император потребовал от него отчета, а тот и сказать ничего не смог.

— Ой… — Наташа схватилась за грудь, вспомнила, что одевалась в комнате и вроде бы медальона уже не было.

— Это ищешь? — маг поднял медальон, который ей дали в посольстве. — Забудь о нем. Простейший усилитель. Действовал он, кстати, только внутри посольства. Стоило тебе его покинуть, как заклинание стало разрушаться, теперь это простой кусок металла. Вестарий даже отказался его забирать, когда я ему попытался вернуть. Он обещал прийти попозже. Об этом я еще Мэкаллю сообщил, и он тоже собирался приехать. — Маг изучающе оглядел девочку. — Ты как? Справишься? Или на завтра отложить встречу?

— Вы же сами сказали, что Вестарий уплывает ночью. Да и нормально со мной все. Если не делать резких движений, даже не больно.

— Вот постарайся не делать резких движений. Тетя, у вас есть кресло поудобнее? Надо туда подушек положить. В это кресло и сядешь. Говорить рана тебе не мешает ведь.

— Кресло я найду и комнату прикажу для гостей приготовить… чайная гостиная в самый раз будет. Там гостей и примем. — Госпожа Клонье нехотя поднялась. — Раз так мало времени осталось, надо сейчас распорядиться. И подумать, что на стол выставить.

Наташа проводила приемную мать задумчивым взглядом. Все-таки потрясающая женщина. Никаких истерик, ни одного лишнего движения или жеста. Быстро разобралась в ситуации, отдала распоряжения, ничем не выдала своего волнения или тревоги. И сейчас, убедившись, что с ее подопечной все в порядке, не задала ни единого вопроса о случившемся, не стала надоедать охами и причитаниями. А ведь девочка видела, как она переживает.

— Мама, — едва слышно, только губы шевельнулись, прошептала девочка.

С каждым разом ей все легче давалось это слово при обращении к госпоже Клонье. Все меньше было неловкости, когда оно вырывалось невольно, в споре или при эмоциональном напряжении.

После ужина Гонс попытался загнать Наташу в постель, но та взбунтовалась и заявила, что, если ее попытаются уложить, она устроит прыжки на батуте. Гонс вряд ли знал, что такое батут, но сдался. Однако настоял, чтобы она поменьше двигалась.

— Так скучно же, — поморщилась девочка.

— Ты говорила о каких-то шахматах. Все грозилась меня играть научить. Насколько знаю, тебе уже и комплект заказанный принесли. Вот давай и научишь.

— Ага, а раньше сбегали.

— Если это поможет усадить тебя в кресло и заставит сидеть спокойно хоть немного, я готов на такую жертву.

— Ловлю на слове.

Чтобы потом не бегать по комнатам, сразу устроились в чайной гостиной, где госпожа Клонье собиралась принять гостей. Сервировочный столик сдвинули к окну, придвинули два полукресла, служанка принесла из комнаты девочки доску с фигурами. Дарк устроился сбоку на стуле, разглядывая непонятную игру.

Наташа взяла шахматного офицера и покрутила в руке…

— Мы с папой часто по вечерам играли. У нас был не очень новый комплект, а у черного короля вообще голова отсутствовала. Папа, когда играл черными и ему доставался этот король, проигрывая, брал его и говорил: «Главное, ребята, не терять головы». Когда я маленькая была, это меня так смешило.

Гонс виновато поглядел на задумчивую девочку. Если бы он только мог предположить, что для нее эта игра так важна, что это как память об отце, он никогда не стал бы отказываться от обучения. Как же он сразу не понял-то! Она просто хотела хотя бы ненадолго вернуть те вечера.

— Вот и сыграем… как только научишь. Но проигрывать я не буду.

Наташа хмыкнула:

— Господин маг, у вас очень большое самомнение. Посмотрим, сможете ли вы хоть раз выиграть у меня. Дарк, ты тоже хочешь научиться?

— Я посмотрю, — дипломатично отозвался телохранитель. — Если игра понравится, сыграю.

— У нас эту игру раньше называли игрой полководцев, хотя лично я не понимаю, что у нее общего со стратегией. Впрочем, логику и внимательность развивает. Значит, так, давайте начнем с названия фигур и с того, как они расставляются на доске. Я буду брать фигуру, называть ее и ставить. Потом уже перейдем к тому, как они ходят и к основным правилам…

Время до прихода гостей пролетело незаметно. Троица, устроившаяся у окна, даже не заметила, как слуги накрыли стол и принесли легкие закуски, кувшины с вином и фужеры. Все так, чисто символически, только для поддержания разговора. Несколько раз к ним подходила госпожа Клонье и из-за плеча Дарка наблюдала за игрой, слушая Наташу, объясняющую, почему ход Арета был ошибкой.

Пришедший первым Вестарий Рок тоже подошел к столику, поприветствовал всех, вежливо кивнул девочке и некоторое время наблюдал за игрой.

— Очень интересно. Было бы больше времени, обязательно взял бы несколько уроков, но, увы, покидаю Моригат. Вряд ли я вернусь сюда.

Гонс бросил взгляд на часы.

— Прошу прощения, господин капитан, но вынужден попросить вас еще немного подождать. Должен подъехать Мат Свер Мэкалль.

— Конечно-конечно. Он меня предупредил. Я был у него сегодня, просил выделить самый быстрый корабль, какой только можно. Он тоже считает, что преступника следует доставить в империю как можно быстрее. А я пока понаблюдаю за игрой, с вашего позволения.

— Вообще тут целая теоретическая база есть, так что игра не так проста, как кажется. Хотя я, конечно, не профессионал. Могу сыграть самые распространенные партии. Испанскую там, защита Нимцовича, Каро-Канн… — Наташа поймала удивленные взгляды всех троих учеников и смутилась. — М-да… что-то я разошлась. А Каро-Канн, кстати, не так уж и распространена, но мне нравится… э-э-э… потом покажу.

— Хватит, игроки, — в гостиную вошла госпожа Клонье, как всегда, полная достоинства и грации. Наташа до сих пор не могла понять, как у той так получается. Вроде ничего не делает специально (будь так, это было бы просто нелепо), каждое ее движение, каждый жест были… естественными. Возможно, в этом все и дело. — Карета председателя подъехала.

Наташа нехотя поднялась, хотела убрать фигуры, но маг ее остановил:

— Оставь как есть, потом доиграем. Действительно, жаль, что раньше не научился. Завлекает. Хотя, конечно, на равных с тобой я пока не могу играть.

Мат Свер Мэкалль появился в гостиной в сопровождении служанки, указывающей ему дорогу.

— Для меня большая честь быть приглашенным в дом нашей уважаемой хозяйки. — Изысканно поклонившись госпоже Клонье, он чуть сжал пальцы протянутой ему руки. — А вот и наша героиня, — повернулся к Наташе председатель, закончив здороваться со всеми. — Насколько я слышал, ты отыскала нашего преступника, хотя господин Рок толком так ничего и не смог объяснить. Какой-то сундук, замок, счета… Ничего не понял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению