Тени любви - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени любви | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Да она дилетант в сравнении с Риган.


Леве пинал камушек, бродя вдоль берега Миссисипи. Уловив сливовый запах беса два часа назад, он все это время шел по следу. Mon Dieu. Леве был уверен, что это его шанс показать замороженному вестготскому вождю, кто из демонов лучше.

Однако приподнятое настроение горгульи быстро упало до усталого раздражения, когда след заставил его гоняться по навозу и грязи, которые Миссури производила в поразительном изобилии.

Уже не в первый раз он подумал о том, чтобы умыть руки от всех этих вампирских дел и удалиться на покой в милую тихую церковь во Флориде.

Или, может быть, в Аризоне.

Влажность не повредит его коже.

В конце концов, непохоже, чтобы эти холоднокровные ублюдки по достоинству оценили его потрясающие умения. Sacrebleu, да они едва признают, что он чистокровный горгулья, не говоря уже о том, чтобы обращаться с приличествующим уважением и почтением.

Так почему же он пробирается по мерзким зарослям, следуя за еще более мерзким бесом, тогда как проклятый вампир опять занимается охмурением попавшей в беду прекрасной мадемуазель?

Потому что он, Леве, идиот, вот почему.

Идиот со стертыми ногами, пустым животом и возрастающей уверенностью, будто он только и делает, что ходит по кругу.

Ему нужна пицца. Супербольшая, мясная, с двойным сыром, хрустящая…

— Пс-с-с.

Вздрогнув от неожиданного звука, Леве вскинул голову и обнаружил женщину, плавающую в мощных водах реки. Ее идеально белая кожа, раскосые голубые глаза и светло-зеленые волосы говорили о том, что она не смертная.

Водяная нимфа.

И он уже встречал ее раньше.

Проклиная жуткое невезение, которое заставило пересечься их с Беллой, Леве попытался игнорировать взбалмошную дамочку — фею, которая была настоящей колючкой в заднице.

— Эй! Эй, ты. — Подплыв ближе к берегу, Белла помахала рукой, как будто Леве был слишком глуп, чтобы заметить водяную нимфу, барахтающуюся в нескольких метрах от него. — Сюда. Пс-с-с.

— Перестань псыкать на меня, — проворчал он, продолжая идти вдоль берега.

— Я тебя знаю.

— Non, не знаешь, — возразил он.

— Знаю. Ты Леве, недомерок горгулья.

Леве резко остановился, услышав оскорбление, и повернулся, чтобы ткнуть кривым когтем в глупую паразитку.

— Я не недомерок. Я маленького роста.

Белла захлопала длинными ресницами, в лунном свете ее красота была почти потрясающей. Конечно, именно эта красота испокон веков влекла моряков на верную смерть.

Леве выучил свой урок, когда фея пробралась через его портал, пока он пытался спасти Вайпера и Шей от предыдущего Анассо, который совершенно свихнулся.

— Я делала тебя большим раньше, когда ты боролся с тем противным вампиром, — прошептала Белла, напоминая ему о наслаждении, которое он чувствовал, распоряжаясь своим новым телом, которое большинство его собратьев принимали как должное. Mon Dieu. Это было так мило. — Ты хочешь, чтобы я снова сделала тебя большим?

— Я не звал тебя. Уходи.

— Мне скучно.

— Тогда иди приставать к рыбам.— Леве горделиво надулся. — Я занят важным делом.

— И какое же это дело может быть у крошечного горгульи? Ты охотишься за лепреконами? — с издевкой поинтересовалась Белла, ее смех зазвенел в ночном воздухе. — О, знаю, знаю. Ты охотишься за хоббитами.

— Очень смешно… — Стиснув когти, Леве продолжил свой путь по грязи. — Так случилось, что я охочусь за очень опасным, очень хитрым бесом.

— Бесом? — Нимфа поплыла рядом, едва поспевая за его сердитым шагом. — Тут поблизости нет никаких бесов.

— Нет, есть.

— Нет.

— Есть.

— Нет!

Леве вскинул руки.

— Я чую его, надоедливая приставала!

— Единственный, кто пробегал здесь, кроме енотов, это пес.

— Пес. — Леве потрясенно остановился. — Ты уверена?

Довольная, что завладела наконец его вниманием, Белла провела соблазнительной рукой по волосам.

— Я узнаю собаку, когда вижу ее. Он был гораздо красивее тебя, но покрыт кровью. — Нимфа брезгливо поморщилась. — Тьфу, гадость!

Пес, покрытый кровью?

Разве кто-то из них ранен?

И почему он пах как бес?..

Леве со всего маху хлопнул себя по лбу.

— Sacrebleu! — Хлоп-хлоп. — Я был таким дураком.

— Ну да, твой мозг не очень большой, — посочувствовала Белла.

Подняв голову, Леве злобно воззрился на водную нимфу.

— Еще одно слово, и я превращу тебя в карпа.

— Зачем тебе нужен этот глупый бес? — надула Белла губки, беспечно игнорируя его угрозу. — Они противные, коварные животные. Феи гораздо забавнее. Ты не помнишь, как тебе нравилось, когда я растирала твои крылья? Позови меня, и я сделаю тебя самым счастливым горгульей в мире.

— Хватит, у меня от тебя болит голова, — отрезал Леве.

Не то чтобы он не соблазнился. Белла так мила, а он здоровый мужчина, которому нравится, когда гладят его крылья, так же как и любому другому горгулье. И все же он понимал опасность шашней с феями.

Они всегда приносят больше неприятностей, чем того стоят.

Расправив плечи. Леве сосредоточился на слабеющем запахе слив. Проклятый пес мог одурачить его, но это не значит, что он не может использовать ситуацию в свою пользу.

— Подожди. — Прорываясь сквозь его сосредоточенность, Белла подплыла ближе к берегу. — Куда ты идешь?

Он пробормотал ругательство.

— Мне нужно поймать пса.

— Я могу помочь.

— Ба!

— Я знаю, где, — Леве нахмурился.

— Откуда ты знаешь?

— Я вижу разные вещи.

— Видишь? Да что ты можешь видеть? Ты вообще не можешь быть в этом мире, пока тебя не позвали…

Леве вдруг умолк, когда эти слова проникли сквозь его толстый череп. Белла не могла быть здесь. Только если ее уже не позвали.

Она была не более чем еще одной наживкой. Так же как и запах беса, который привел его именно сюда.

— О, черт, — выдохнул Леве, поворачиваясь — как раз вовремя, чтобы заметить высокого пса, вышедшего из-за дерева.

Его руки поднялись, чтобы спешно наложить заклятие, но слова не успели прозвучать до того, как его поразил сверкающий взрыв.

Все вокруг почернело.

Глава 13

Риган дрожала, рассеянно растирая руками голые плечи. Холод в воздухе не имел никакого отношения к резкому весеннему ветру, а был целиком на совести очень большого, очень раздраженного вампира, который молча шел позади нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию