Боги вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боги вне подозрений | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Никки был оповещен об этом в первую очередь. Однако корабль они уже покинули, а «демон» все еще был с ними.

– Ну а что ты прикажешь с ним делать? – Шаи укоризненно посмотрел на приятеля. – Думаешь, он сам доберется до Нарры-шэ, даже если дать ему денег? Он под нашим присмотром дел наворотил! А что будет, если мы его одного в такое путешествие отправим? Его или обворуют, или прибьют за неосторожность слов, он же порой просто не понимает, что говорит, или сам за борт выпадет с его лунатизмом и неловкостью, или все это вместе и в произвольных сочетаниях!

– Но не можем же мы вечно его за собой таскать! – возмутился барс.

– Почему вечно? – удивился адъютант. – Мы надолго тут задерживаться не собираемся. Узнаем все, что нужно, может, Зеркало вытрясем из этого почтенного роненона – и назад.

– Шаи, ты что, не понимаешь, что если случится какая-нибудь заварушка, то этот парень будет только мешать, путаться под ногами, пока не зашибут его или, что в тысячу раз хуже, кого-то из нас!

– Я понимаю твое раздражение, Майрэл. В конце концов, хвост – это святое…

– Да при чем тут хвост?! Ты что, меня совсем не слушаешь?!

– Слушаю, не рычи только. Только я вот что тебе скажу – нам все равно придется с ним возиться. Во время же сражений, ежели таковые случатся, его просто надо толкнуть на землю или в какой-нибудь уголок, чтобы он переждал бурю. Никто ради него жизнью рисковать не требует. Но он нарриец, Рэл, а мы протекторы, а значит, защищать, в том числе и тех, кому покровительствует наша Богиня, – наша обязанность.

Оборотень сдавленно рыкнул что-то не слишком цензурное:

– Неужели нельзя было оставить его на корабле? Корабль-то тоже наррийский.

– Все так, только его, в смысле корабль, и так ради просьбы Льота с патруля сняли, он должен вернуться в строй, а это не предполагает лишних заходов в порты Нарры-шэ. Сами же они там будут только через месяц. Да и сам подумай, моряки-то в чем виноваты? В смысле следить за этим милым юношей не их основная работа и вряд ли они с ней справятся. Парнишке и так не повезло с этим демоновызовом, – Шаи усмехнулся, – нет, это же надо было такое придумать!

Протекторы еще раз прокрутили в голове авантюру с вызовом «существа из другого мира» и засмеялись. С некоторых пор это их невероятно забавляло. Кто бы ни был их противник – человек, судьба или случайность, но у него явно наличествовало чувство юмора.

– Кстати, я подозреваю, что несмотря на все эти очень важные причины, – прошептал на ухо Майрэлу Фелл, – основной причиной неожиданной доброты Льота в данном случае стало особое расположение этого молодого человека к Шерши и ужас нашего милейшего духовника по этому поводу.

Перевертыш посмотрел на яростную обреченность в глазах напарника, которую тот неумело пытался скрыть, на его веер, раздраженно вертящийся в руках, на обиженно поджатые губы, лишь изредка открывающиеся ради ответа пылкому и преданному почитателю, и, вновь повернувшись к Шаи, произнес:

– А знаешь, не так уж и плох этот парень.

– И он нравится маленьким девочкам, – понимающе ухмыльнулся адъютант. Их компания как раз остановилась, чтобы узнать дорогу. Льот вежливо выспрашивал ее у какой-то женщины, Никки же в это время общался с ее ребенком – прелестной и явно озорной девчушкой лет двенадцати. Через пару минут именно у него были исчерпывающие сведения по вопросу о местонахождении трех ближайших конюшен, а также предложение пожениться через пару лет, когда барышня станет «взрослой-превзрослой».

Барс покачал головой.

– Зачем нам расположение маленьких девочек? Это же извращение.

– Майрэл, как тебе не стыдно? Маленькие девочки многое могут знать и замечать, что может нам пригодиться в выполнении желания Нарры. А не для того, для чего ты подумал!

– Ничего я не подумал, – фыркнул оборотень. – Я же тоже нарриец.

Богиня строго карала насильников. Истинный нарриец и не мог быть таковым.

– А чему ты улыбаешься? – спохватился перевертыш, вновь взглянув на Шаи.

Фелл кивнул на начальника.

Вид Льота с полным правом можно было назвать умиротворенным.

– Чувствую, это недоразумение у нас задержится, – пробурчал Майрэл.

Шаи не ответил, но мысленно согласился и добавил, что одной из причин этого является реакция самого оборотня. А нечего было доводить его не мстительного (Нарра упаси, как можно!), но отлично все помнящего начальника.

Глава 20

Про Лирину и Эндрю вспомнил именно Микош, и только на второй вечер. Парочку извлекли из трюма и начали расспрашивать. Дело это оказалось не простым.

– Мы из Нарры-шэ.

– Нет, из Карнавы-шэ.

– Почему из Карнавы-шэ?

– Мы же в прошлый раз были из Нарры-шэ, значит, сейчас из Карнавы-шэ.

– О! точно! Значит, мы из Карнавы-шэ.

– Путешествуем.

– Ага, сокровища ищем.

– Искали.

– Да, а теперь не ищем.

– Вернее, теперь ищем другие. Метафорические!

– Нет-нет, ну что ты говоришь! Аллегорические!

– Да? А по-моему, абстрактные.

– О! наверное, их. Или все же трансцендентальные?

– Возможно-возможно. Хотя я бы сказал проще – философичные!

– Иносказательно говоря!

– Фигурально.

– Умозрительно!

– В общем, ценностей духовных, – видя, как закипают его соратники, попытался как-то сдвинуть дело с мертвой точки Ранреу.

– Ну можно и так сказать, – переглянувшись, согласились парень и девушка. Вид у них был не самый довольный. Но недолго, скоро они вновь засияли улыбками.

– А вообще мы рады, что мы, оказывается, с вами плывем!

– Никогда еще не плавали с протекторами!

– А у вас, наверное, какое-то очень важное божественное поручение!

– О, точно! У вас же прямая связь с богами, да?

– А с кем?

– С Наррой, наверное?

– Она же любит мужчин.

– Нет-нет, она и девушек любит. А вот у Карнавы в протекторах, наверное, только мужчины.

– А может, наоборот – мужчине же приятно на девушек смотреть.

– Ах, и правда!

– Что, и тебе?

– Ну я же на тебя смотрю постоянно!

– Ах милый!

– Дай я тебя поцелую!

– И я тебя!

После поцелуя – звонкого и короткого – они продолжили, вновь не дав протекторам шанса вмешаться.

– Только что же вы тут делаете? Так далеко от Нарры-шэ?

– Карнавы-шэ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию