Война племен. Проклятые земли - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Хайц cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война племен. Проклятые земли | Автор книги - Маркус Хайц

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем Ондори присела рядом с последним из гномов на корточки, убрала его оружие и осторожно постучала боевым посохом по плечу.

Спавший проснулся и поднял голову. Ондори увидела, что это гномка.

Рука гномки потянулась к месту, где только что лежал топор.

— Тихо, — прошептала альвийка. Подняв гномий топор так, чтобы противница это видела, Ондори отшвырнула его подальше. — Если закричишь, то сперва умрут все твои друзья, а потом и ты сама. Ты поняла меня, подземыш?

Гномка кивнула. Было слышно, как скрипнули ее зубы.

— Что вам здесь нужно?

— Мы искали вас.

— Не лги мне, коротконожка, — усмехнулась Ондори. — А я ведь тебя знаю. Я видела тебя во время боя в Серых горах. Ты тогда закричала, и благодаря этому я смогла скрыться. Ты жена короля того сброда, который обосновался в моих горах. Вы что, надумали повести на нас новое войско? Или вы послы?

— Нет, ты ошибаешься. Мы должны были выяснить, что происходит на краю леса в Дзон-Бальзуре, а потом отправиться к эльфам, чтобы провести с ними переговоры.

Ондори замахнулась посохом, нажав на потайную кнопку. Из края посоха выдвинулось скрытое до того лезвие.

— Говори правду, коротконожка. — Альвийка приставила клинок к горлу Балиндис. — Подумай о своих друзьях. Я могу убить их всех. — Она направила посох на гнома, лежавшего рядом.

Гномка опустила голову.

— Ты ничего им не сделаешь, черноглазая, — прошипела она.

Ондори равнодушно дернула рукой, всаживая клинок в тело и без того уже мертвого гнома. Но Балиндис попалась на уловку, решив, что причиной его смерти стало ее упорное молчание.

— Осталось восемнадцать, коротконожка, включая тебя. Будешь продолжать лгать?

— Ах ты дрянь! — Гномка бросилась вперед, отведя посох альвийки в сторону.

Но ловкость позволила Ондори легко уклониться от удара.

— Как медленно. — Альвийка изо всех сил ударила Балиндис в челюсть и усмехнулась, увидев, что тело гномки обмякло.

«Удача сопутствует мне. Хороший улов».

Встав, она отряхнула с одежды снег, но в этот момент Балиндис, лишь притворявшаяся потерявшей сознание, выхватила кинжал и всадила его Ондори в ногу. Лезвие пробило кожаный сапог, и у альвийки подогнулись колени.

— К оружию! — завопила гномка, бросаясь на Ондори. — Черноглазые в лагере!

— Не убивайте ее! — прошипела альвийка. — Она нужна нам живой.

Ондори перехватила руку Балиндис, едва сумев задержать ее: гномка была очень сильной, да и по весу превосходила противницу. Не следовало забывать также о ее решимости доконать убийцу друга.

Четыре альва схватили Балиндис и отбросили назад. Девушка упала на землю, и солдаты Ондори встали ей на руки и ноги, чтобы пресечь попытки сопротивления.

Оторвав кусок ткани от накидки одного из убитых гномов, альвийка перевязала глубокую рану на ноге — вскоре она закроется, но не стоило терять кровь.

— Вот пакостная мерзавка, — прорычала она, ударив гномку посохом в живот. — Мы возьмем тебя с собой, коротконожка. Ты жена короля и хорошая подруга Тунгдила Златорукого, а значит, можешь нам пригодиться. — Она жестом приказала солдатам связать Балиндис. — По крайней мере так подсказывает мое чутье.

Ондори отправилась к войску, а солдаты потащили Балиндис. Гномка упиралась, пришлось тянуть ее по земле волоком. Это был единственный след, оставшийся от нападения альвов.

Вскочив в седло огненного быка Аграсса, Ондори вздохнула. Рана на ноге болела — хотя благодаря Черным Водам ранения заживали очень быстро, от боли они не избавляли. Край веревки, которой связали Балиндис, альвийка привязала к уздечке, чтобы пленница не сбежала.

Альвы продолжили свой путь в Аландур, но вскоре бык повернул голову и принюхался. Заметив это, Ондори посмотрела на запад.

«Что такое, во имя всего живого?»

По Гаурагару змеилась светящаяся полоса, двигавшаяся к границе ее родины. Если это было войско, то оно доберется до леса Дзон-Бальзура дня через два.

«Может быть, люди выдумали новый способ сжечь наши леса?» Ондори удивила храбрость этого войска, но что-то в нем было не так. Альвийка не могла представить себе источник, который позволял бы всей колонне солдат источать такое сияние. О кострах речи тоже быть не могло — полоса была слишком длинной, да и свет слишком ярким и каким-то белым.

— Коротконожка! — Ондори пнула стоявшую рядом с огненным быком гномку в крестец. — Это ваших рук дело?

Бросив на альвийку уничтожающий взгляд, Балиндис пожала плечами.

— Может быть, и так, черноглазая.

— Значит, не ваших.

«Выглядит так, будто землю залили расплавленным паландием…» Ондори могла дать происходящему только одно объяснение — чары Андокай. Наверное, люди в конце концов убедили волшебницу изобрести заклинание, с помощью которого можно было одолеть альвов. Но Ондори тут же отбросила эту мысль. Андокай Вспыльчивая была знаменита своей магией воздуха и скорее попыталась бы наслать на альвов бурю. Кроме того, сложно было представить себе, что она будет ночью подобным образом перемещаться к границе вражеского королевства, привлекая к себе внимание разведчиков.

«Что же тут происходит?» У Ондори было какое-то неприятное предчувствие. Яркий свет, исходивший от колонны, слепил глаза.

— Стоять! — приказала она. — Отступаем. Нужно разобраться, что здесь происходит, прежде чем отправляться к Аландуру.

Ее приближенные отправились передавать приказ войску, двое всадников на конях мрака остались. Задумавшись, Ондори потерла знак Бессмертных у себя на лбу. Может быть, ей показалось, но шрам начал болеть, все больше воспаляясь.

— Ондори, — обратился к ней один из солдат. — По-моему, там еще костры.

Прищурившись, альвийка всмотрелась в темноту и действительно в нескольких милях отсюда увидела на юге какое-то поблескивание.

— Оно не представляет для нас угрозы, — заверила она. — Но нам не следует упускать это свечение из виду, чтобы оно — чем бы оно ни являлось — не обошло нас с севера и не напало.

— Значит, мы имеем дело с двумя подразделениями войска, — улыбнувшись, предположил солдат. — Бессмертные обрадуются, если мы привезем им столько костей.

Ондори опять прикоснулась к шраму.

— Конечно. — Почему-то при виде светящейся колонны она испытывала непривычное чувство тревоги. — Давайте поторопимся. Я хочу знать, с чем мы имеем дело.

* * *

На рассвете Ондори заметила войско противника. На белых отполированных доспехах солдат играли лучи солнца, смотреть на них было неприятно. Знамена с рунами были совершенно незнакомы альвийке, а значит, войско пришло из-за пределов Потаенной Страны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению