Война племен. Проклятые земли - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Хайц cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война племен. Проклятые земли | Автор книги - Маркус Хайц

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Заметив, что все гномы смотрят на него, Тунгдил взял себя в руки.

— Вы слышали, что говорят о Глаимбаре Остролезвом из клана Железные Тиски, из племени Первых, — дрожащим голосом произнес он. — Есть еще претенденты?

Но никто не поднял топор.

— Что, никого? — на всякий случай переспросил Тунгдил, вложив в этот вопрос всю свою горечь и разочарование. — Тогда я спрашиваю тебя, Глаимбар Остролезвый из клана Железные Тиски, из племени Первых, — гном не мог смотреть на ненавистного противника, и его взгляд сам собой обратился на Балиндис, — согласен ли ты принять этот выбор и повести племя Пятых?

Но Тунгдил уже не видел, как встал Глаимбар, не слышал, как он торжественно произнес: «Да», не заметил ликования остальных гномов. Его сознание сейчас не воспринимало окружающий мир, и для него существовало только одно — Балиндис.

И только когда все гномы поклонились Глаимбару, вскинув топоры, булавы, алебарды и молоты, Тунгдил смог оторвать взгляд от своей возлюбленной.

— Новое племя Пятых избрало тебя, Глаимбар, — произнес Златорукий, не поворачивая голову. — Да наставит тебя Враккас на путь истинный.

С этими словами Тунгдил поспешно покинул зал, не выразив должного уважения новому королю. Глаимбар никогда не добьется его признания. Никогда.

Чтобы как-то успокоиться, Тунгдил побрел по коридорам Пятых, мимо полуразрушенных залов и многочисленных новостроек, на которых трудились каменотесы Вторых. Ноги сами понесли его к выходу, к бастиону, который почти до основания разбили орки. Стоя среди руин, гном смотрел на звездное небо, и слезы ярости и отчаяния текли по его щекам, капая на бороду и доспех.

— Ты давай, завязывай с этим. А то кольчуга заржавеет. Соленая вода вредна для железа, книгочей, и кому, как не тебе, знать об этом.

— Они послали тебя, чтобы пригласить меня на праздничную трапезу? — ухмыльнулся Тунгдил.

— Да на это сам Враккас не сподобился бы, так какие у меня шансы? — Боиндил тоже взглянул на звезды. — Миленько светят, я не отрицаю. Но что звезды по сравнению с бриллиантами, которые мы добываем в темных шахтах? Пойдем назад, под землю. Нам нужно обсудить твой план. Королю он понравился.

— Ох, ты уже всем об этом растрепал? — Тунгдил сердито посмотрел на друга. — Я же понимаю, почему ты не смог держать язык за зубами. Думаешь, мы прямо сейчас отправимся в погоню и успеем добраться до Ужноца и его орков?

Боиндил почесал выбритые виски и огладил бороду.

— Что, я настолько предсказуем? — ухмыльнулся он. — Пошли, выпьем у горна, рядом с моим братом, если ты не против. Мне тоже как-то не хочется слушать сейчас веселые песни. Можешь рассказать Боендалу, что мы собираемся делать. Вдруг от этого лед в его крови растает и он вновь встанет с постели?

Они вместе побрели по коридорам к белому огню горна «Драконье Дыхание». Прямо перед горном стояла лежанка Боендала. Тунгдил присел рядом и все рассказал больному гному, словно бы тот был в сознании.

Но надежды Боиндила не оправдались — даже если его брат и услышал новости, глаз он не открыл.

Потаенная Страна, Гаурагар, столица бывшего волшебного королевства Лиос-Нудин Пориста, весна 6234 солнечного цикла

Лицо грабителя, напавшего на Фургаса, было скрыто маской, но голос показался магистру знакомым.

— Родарио, прекрати дурачиться! — остановившись, Фургас упер руки в бока. — Если стражники Андокай тебя…

— Кошелек или жизнь! — Грабитель замахал кинжалом. — Решай!

— Что, никаких тебе «ах» или «о», никаких пафосных слов? Какую роль репетируешь? — Магистр двинулся вперед. — Спрячь кинжал, пока нас никто не увидел, а то вдруг кто-нибудь бросится мне на помощь.

Грабитель, стоя на месте, продолжал угрожающе махать рукой. Фургас насторожился. Он очень хотел увидеть своего ребенка, которому еще предстояло родиться, а потому в драку ввязываться не стоило. Сняв с пояса кошель с деньгами, он бросил его незнакомцу.

— Сразу бы так, — проворчал грабитель, делая вид, что наклонился, чтобы поднять деньги. Но вместо этого он внезапно вскинул руки и сорвал с лица маску. — Ага! Попался-таки, дорогой мой! — торжествующе воскликнул Родарио. — И кто там говорил, что я плохой актер?

— Да я же сразу понял, что это ты! — возмутился Фургас, поднимая кошель. — Что все это значит?

Родарио принял героическую позу, не скрывая удовлетворения.

— Это тебе маленькая месть за то, что вы, голубки мои, ворковали в мастерской, пока я заточен был в железной темнице и вынужден был томиться там, слушая ваши слова. Эм… Правда, я хотел вообще-то напасть на Нармору. Остра она на язык и…

— Благодари богов, что ты этого не сделал. Иначе пришлось бы мне искать другого актера для «Театра Диковинок». — Фургас постучал другу по лбу, отбирая у него кинжал. — Раз ты такой умник, то почему столь тщательно скрываешь свой талант?

— Ваши кошели! — послышалось из-за какого-то полуразрушенного дома. — Немедленно.

— Ты что, себе напарника нанял? — опешил магистр.

Родарио, побледнев, покачал головой.

— Нет, это не со мной. Видимо, этот грабитель настоящий.

Повернувшись, они увидели, что к ним приближается какой-то человек в маске. Этот грабитель сжимал в руке огромный нож, выставив оружие вперед. Пригнувшись, Фургас уклонился от возможного удара и всадил противнику кинжал в плечо.

Но лезвие скользнуло в рукоять и выскочило вновь, когда грабитель отступил на шаг. И нападавший, и Фургас явно были крайне озадачены.

— Это же бутафорский кинжал! — воскликнул Родарио. — Я никогда бы не стал нападать на тебя с настоящим ножом!

Расхохотавшись, противник набросился на Фургаса. Магистру оставалось только уклоняться. Он заметил, что на лезвии поблескивает ярко-желтая жидкость — грабитель использовал яд.

— Я иду к тебе на помощь, друг мой! — Схватив какую-то деревяшку, актер уже бросился к нападавшему, когда из-за дома вышел второй грабитель и огрел Родарио дубинкой по голове. Бедняга осел на землю, изо всех сил стараясь не потерять сознание. — Это было… весьма неприятно…

— Ты Фургас? — спросил у него грабитель.

От боли у Родарио раскалывалась голова. С трудом открыв глаза, он уставился на отливающий желтым короткий меч.

— Нет, оставь его! — крикнул ему первый тип. — Фургас — вот этот.

— Не верьте ему. Я… — Родарио протянул руку вперед, пытаясь схватить грабителя, но полуобморочное состояние сковывало его движения.

Кто-то пнул его в голову, и актер наконец потерял сознание.

Фургас прижался спиной к стене, глядя на нападающих.

— Что вам от меня нужно?

— Деньги, что ж еще, — фыркнул первый.

Второй грабитель встал рядом с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению