Битва титанов. Несущие смерть - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Хайц cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва титанов. Несущие смерть | Автор книги - Маркус Хайц

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Во дворце из деревьев Боиндил показал Тунгдилу пустые комнаты, которые ученый внимательно осмотрел. Он разделял мнение своего друга относительно того, что там никто не жил на протяжении долгого времени.

Странности накапливались.

Когда они крались по коридорам, гномам казалось, что деревянные стены сдвигаются, препятствуя им отыскать дорогу к монолиту. Коридоры превратились в шуршащий лабиринт, из которого они никак не могли найти выход, пока Тунгдил не стал вырезать кинжалом крохотные зарубки на стенах, оставляя маркировку. И бесцельное блуждание после этого прекратилось, они нашли путь в большой зал.

Отпечатки — по крайней мере, так показалось Бешеному, — тем временем стали еще темнее и, похоже, навечно въелись в поверхность камня. Ничего не помогло — ни вода, ни мыло, ни старательное трение, ни обработка ароматной водой.

— Плохо дело, — сказал чернобородый, бросая тряпку в миску; вода плеснула через край. — Камень обижен на то, что его коснулось иное существо, не эльф, — заметил он. — Как думаешь, что делать: исповедаться Тивалуну или убираться поскорее?

Тунгдил задумался. Если бы эльфы вели себя более приветливо или честно, то он отыскал бы Тивалуна, поговорил с ним и попросил не очень строго наказывать Боиндила; но хозяева вели себя крайне странно. Кроме того, нужно было быстро возвращаться к бриллианту. Следовало спешить.

Он окунул мыло в воду, потер его между пальцами, пока не образовалась густая плотная пена. Осторожно соскоблив верхний мягкий слой мыла при помощи кинжала, он намазал его на темные отпечатки.

Сработало.

— Ты самый умный гном из всех, кого я знаю, — возликовал Бешеный.

После того как Тунгдил нанес три тонких слоя, неприглядные места стали выглядеть лучше. Невнимательный наблюдатель не заметит, что имел место обман.

— Вот. Этого должно хватить, — с облегчением вздохнул Тунгдил. — Как только мы покинем Аландур, я пошлю князю Лиутасилу письмо с извинениями. А затем ты лично предстанешь перед ним и попросишь прощения, — решил Златорукий. Его друг кивнул. — Итак, по пони.

И гномы безо всякого труда отыскали дорогу к своему жилищу. Оттуда они направились к конюшням, а затем прямо на тропу по направлению к штольням. И только когда на рассвете они пересекли границу Аландура и копыта животных ступили на землю Гаурагара, напряжение спало.

Никто их не преследовал.

Потаенная Страна, королевство Вейурн, Мифурдания, конец весны 6421 солнечного цикла

Родарио и Тасия еще немного порасспрашивали жителей города о Фургасе, а затем вернулись к остальной части труппы. Геза бежала к ним, размахивая руками, и оба невольно сравнили ее с перепуганной наседкой. Ее полное тело колыхалось, все под платьем прыгало вверх и вниз. Не помогал даже корсаж.

— Господин Родарио! Наконец-то вы здесь! — Толстушка схватила его за руку. — Идемте скорее. Приходили мужчины, которые разбили ваш вагон и побили несчастного Реймара. Мы натравили на них собак, и лишь тогда они наконец убрались.

— Все хорошо, Геза. Успокойся. — Актер потрепал ее по щеке. Нечто подобное Родарио предполагал и поэтому сохранял самообладание.

Однако вид собственного разоренного жилища нанес Невероятному глубокую душевную рану. Маленький дом на колесах сильно пострадал после неаккуратных поисков; ничего не находилось на своем месте. Много вещей было переломано. Если он еще раз встретится с посланцами отца Нолика, то в качестве компенсации заберет у них все, что у тех окажется с собой. Даже нижнее белье, чтоб унизить сильнее.

— О Паландиэль! — причитала Геза, стоя в дверях. — Как жаль!

Вздохнув, Родарио улегся на распоротый матрас.

— Спасибо, Геза. Все хорошо. Я уберу позже, — женщина кивнула и удалилась.

Тасия закрыла дверь и вынула из тайника под половицами цепочку.

— Они слишком глупы, чтобы найти ее, — с облегчением рассмеялась она, надевая украшение.

— И они думают, что мы швырнули бы это сокровище в озеро, — добавил он, протягивая к ней руки. — Иди ко мне, королева актрис, и подари королю свою благосклонность. Покажись мне во всей своей красе, одетая в золото и драгоценные камни.

Она сбросила с плеч позаимствованное платье и улеглась рядом с ним, провела пальцами по его лицу.

— А ты, король наслаждения? Поработаем над твоей пьесой?

— О, как смело! Ты хочешь показать акт любви на сцене? — грязно усмехнулся Невероятный, и его аристократическое лицо стало похоже на лицо простолюдина. — Мы наверняка окажемся в темнице. Из-за непристойного поведения.

Она улыбнулась и пощекотала его бороду прядью своих светлых волос.

— И все же мы поставим акт. Немедленно и только для нас.

Он поцеловал ее в шею, и вскоре они предались любовной игре, пока не опустились, измотанные, на остатки матраса и накрылись тем, что осталось от одеяла.

Мысли Родарио снова вернулись к пропавшему другу и приключениям сегодняшнего дня.

— Нас пытались убить, погибли хорошие люди, одного человека похитили, — задумчиво сказал он. — И все это как-то связано с Фургасом.

Тасия натянула платье.

— Почему? И зачем кому-то нужен кузнец?

— Ламбус — талантливый кузнец, какого еще поискать. У него есть завистники, — одевшись, актер пожалел, что женщина уже скрыла свою соблазнительную наготу. — А не стоит ли за всем этим сам Фургас? — размышлял он. — Ламбус не хотел покидать город, так он нам сказал. Что может быть настолько спешным, что заставило бы Фургаса его похитить? — Родарио тут же отбросил эту мысль. Подобное поведение было не в духе его друга.

— Разве ты не говорил, что он потерял свою спутницу и детей? — спросила Тасия, прислоняясь к двери. — Наверное, он нашел себе новую любовь.

— Ах, это из-за ребенка, который его сопровождает? — Родарио принялся наводить порядок в своем фургоне. — Этого я не понимаю. Он любил Нармору больше жизни.

— Чувства могут изменяться.

— Конечно. Но у кого-нибудь другого, — кивнул он. — Только не у Фургаса. Ты не знаешь его, иначе удивлялась бы так же, как и я. Должно быть, он стал совершенно другим человеком.

— Хм, — Тасия положила руку на ручку двери. — А если это не его ребенок? Может быть, он усыновил его? — Тасия улыбнулась актеру. — Не буду мешать заниматься уборкой и размышлять. Тебе понадобится отдых.

— Очень мило — смыться.

Она пленительно рассмеялась.

— Королева знает, когда пора удалиться, — и с этими словами она собралась покинуть фургон.

— Тасия!

— Да?

Родарио указал на ее шею.

— Цепочка.

— О, — она коснулась рукой украшения, отразившего лучи солнца и вспыхнувшего так, что захватило дух. — Так приятно на коже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению