Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Если судья с таким именем действительно существует, сколько же ты заплатил за подпись, Дурга из леса? – пробормотал Калиг.

– Ты… ты смеешь обвинять нас в даче взятки? – Лицо Дурги стало багровым.

– Да. Но больше всего в глупости. Вы вторглись в нашу провинцию и уверены, что, предъявив эту бумагу, сможете нарушить наши правила и получить то, на что давно потеряли право.

Дурга махнул кулаками. Изо рта чуть не пошла пена, но его удержал Энда.

– Я знаю вашу тайну, – внезапно произнес Ог.

Дурга побледнел.

– Понятия не имею, о чем ты, Ог, – прохрипел он.

– Да, я все знаю. – Великан сделал несколько шагов к лордам. – Королева Мива наложила проклятие на ваш род.

– Этого не может быть! – взревел Дурга. – Ты тогда еще не родился.

– Великаны еще в утробе получают знания всех поколений, Дурга из леса. Это наша история. Мама передала мне все задолго до рождения. Я знаю все!

– Это не имеет значения, – прорычал Дурга. – Лара все изменит. Мы ее вернем, и она поможет нам.

– Нет, – ответила Лара. – Дочь феи наследует многие качества матери. Например, как и феи, они не рожают детей от нелюбимых мужчин. Поскольку я ненавижу вас обоих, вы не получите ребенка. И еще, милорд Дурга. Моя бабушка поклялась перед самым уходом, что никогда не снимет с вас проклятие, а кроме нее это никому не под силу.

Дурга замер и смотрел на нее не мигая.

– Бабушка? – вмешался Энда.

– Мива была моей бабушкой, хоть я и недавно об этом узнала.

Дурга застонал:

– У нас в руках была внучка Мивы, а мы не смогли осеменить ее, брат. – Маленькие глазки уставились на Лару. – Пошли с нами, мы сделаем тебя королевой. Подари нам сыновей, маленькая фея, сними проклятие Мивы!

– Я не смогу, даже если захочу. Бабушка сказала, что проклятие снять невозможно. Лесному народу суждено исчезнуть. Ваш отец тоже был лишь наполовину лесным жителем, а в вас этой крови еще меньше. Вы живете во лжи, и ни одна фея вам никогда не поможет. Во всем виноваты вы сами. Если бы ваш дед наказал тех, кто убил Никсу, его беременная жена осталась бы в живых, а жены по-прежнему рожали бы вам сыновей. Мива помиловала бы лесных жителей, хоть и была оскорблена. Самоуверенность вашего деда перешла все границы. Именно он погубил ваш род.

Дурга, чья голова упала на грудь, когда Лара заговорила, теперь поднял на нее глаза. В них была лишь ненависть и ярость.

– Ты вернешься с нами, девчонка. – Он протянул руку, чтобы схватить ее. – Вернешься!

Ог громко закричал и двинулся на Дургу, но Лара остановила его, подняв руку.

– Девчонка наша, – заговорил Энда. – Ты должен понять нас, милорд принц. У нас приказ магистрата. Принцы-тени всегда уважали закон и соблюдали его в пустыне.

– Вы подкупили судью, в этом нет сомнений, – ответил Калиг. – Что же вы обещали ему взамен? Лару, когда закончите с ней? Твой брат не оставит ее в живых, или ты сам этого не понимаешь, милорд Энда?

Дурга ринулся вперед, протягивая огромные руки к Ларе. Девушка сделала шаг назад и выхватила меч. Внезапно в ней закипели невероятная злость и ненависть. Эти звери ее не получат. Они никогда не станет безмолвной жертвой их прихоти. Она бросилась на Дургу и обезглавила его одним взмахом меча. В этот момент раздался голос:

Я Андрасте. И пою победу! И пью кровь нарушивших справедливость!

Голова Дурги покатилась по полу, в глазах застыло удивление, рот открыт. Поток крови хлынул на мрамор. Энда в ужасе смотрел на происходящее. Он со страхом покосился на Лару и потянулся к мечу.

– Лара сказала, что вы заплатили за нее тридцать тысяч золотом, – заговорил Калиг. – Я дам тебе эти деньги и еще десять тысяч за голову твоего брата. По закону Лара была свободна уже несколько дней назад. Мы оба знаем, вы пытались вернуть ее обманным путем. Бери золото и уезжай из Шуннара. Как, ты думаешь, поступит Высший совет, если я сообщу о произошедшем? Судьба Лары быть не в лесу. И, к сожалению, даже не со мной в пустыне. Как я понимаю, у твоего брата не было сыновей, значит, сейчас ты станешь главой провинции. У Дурги был сын? – На губах принца играла улыбка.

– Нет, только дочери.

Энда обрел возможность говорить и мыслить, поэтому солгал принцу. Эта сучка Труда родила сына, но он был болезненным и слабым. Дурга обвинял во всем Труду и плохо с ней обращался. Никто не мог сказать наверняка, выживет ли мальчик. Но никто не пожалеет о том, что Труда исчезнет. С ней с самого начала было много хлопот. Дурга сам виноват в своей смерти. Он наказан за глупость. Энда никому не расскажет, как погиб брат. Он скажет, что у брата случился припадок, когда он понял, что они не получат Лару.

– Все останется между нами, – сказал принц. – Если хочешь, мы похороним тело твоего брата. Его будет сложно везти с собой в такую жару.

Энда кивнул. Принц словно читал его мысли.

– Когда я получу золото? – спросил он и перевел взгляд на Лару. Если бы он только мог получить от нее сына, но Энда хорошо понял сказанное ею.

– Позволь мне убить и его, милорд Калиг, – произнесла Лара, с удовольствием наблюдая, как лицо Энды становится мертвенно-бледным.

Калиг рассмеялся:

– Значит, в тебе кипит кровь великого воина, моя любовь. Нет. Не будем разжигать войну. Хетар должен жить в мире. Тучи начнут сгущаться позже.

– Хорошо, – согласилась Лара. И улыбнулась Энде: – Я не убью тебя, милорд Энда, хоть это и очень соблазнительно.

К ее огромному удивлению, Энда произнес:

– Мне жаль, что ты не смогла любить меня, Лара. Я понимаю, что все сказанное тобой правда. Наша кровь никогда не будет такой же чистой, как раньше, но мне бы хотелось иметь от тебя сына.

– Возвращайся домой, милорд, – ответила Лара. – И радуйся, что милорд Калиг отвел от тебя мою руку. Никогда и никто не будет использовать меня по собственной прихоти. – Она подняла голову Дурги за волосы. – И это забери с собой.

Энда взглянул на голову брата и почувствовал, как тошнота подкатывает к горлу. Пред глазами все закружилось, и он опустился на окровавленный пол.

– Лара, любовь моя, положи голову, она не наша. Ты очень напугала нового главу провинции. Милорд Энда, – теперь он обращался к Энде, – Заки отведет тебя в деревню, где уже готово золото. Можешь перевезти его на верблюде брата. Ты отправишься в путь сегодня вечером. Луна сейчас полная, и ночью можно свободно путешествовать, дороги пустыни хорошо освещены. Желаю счастливого пути.

Энда кивнул и поклонился. Последний взгляд, брошенный на Лару, был острым как клинок и холодным как лед. Лара стояла и спокойно вытирала с меча кровь Дурги. Когда-то он мечтал проводить с ней все ночи, сейчас же молил Небесного распорядителя, чтобы никогда не встретиться вновь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению