Содружество Султаны - читать онлайн книгу. Автор: Джин П. Сэссон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Содружество Султаны | Автор книги - Джин П. Сэссон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Трагический поворот в ее судьбе произошел как раз из-за ее любви к плаванию. Хусса, ежедневно тренируясь в своем бассейне, часто носила бикини — ее купальные костюмы подчеркивали ее роскошную фигуру.

К несчастью для Хуссы, в соседнем доме проживала семья исламских фундаменталистов. Когда старший сын этой семьи мельком увидел сексуально выглядящую Хуссу в открытом купальнике, ее жизнь радикально и навсегда изменилась.

Несмотря на то что каждый дом в Саудовской Аравии окружен высокими стенами, из рядом стоящего дома в несколько этажей иногда можно увидеть сад соседа. Дом семьи Хуссы был одноэтажный, а дом соседей был в три этажа. Если кто-то на третьем этаже такого дома ненароком посмотрит в особое маленькое окошко, он или она будут вознаграждены зрелищем соседнего сада и бассейна в нем. Хотя большинство порядочных мусульман заделывают такие окошки, к данным соседям это не относилось.

Так вот, этот молодой человек по имени Фади учился на мутавва. Увидев Хуссу в купальном костюме, он впал в такую ярость, что даже купил фотоаппарат с хорошей оптикой и сделал много фотографий девушки, когда она плавала одна в своем собственном бассейне. Как назло, в один из таких дней, когда Фади проводил свою тайную фотосессию, верхняя часть бикини Хуссы случайно расстегнулась. Ее полные груди на несколько минут обнажились, но этого было достаточно, чтобы запечатлеть все на пленку.

Негодующий правоверный Фади пожаловался местным религиозным властям, что Хусса — страшная грешница, преднамеренно оголившая грудь, дабы он ее увидел. В своем рвении он лживо заявил, что глаза Хуссы встретились с его глазами и что она зазывающее ему улыбнулась, перед тем как спустить верхнюю часть купальника. Далее он заявил, что эти действия Хуссы ввели его в большой грех, так как после этого ему снились обнаженные ведьмы. Для восстановления своей прежней чистоты он требовал, чтобы Хуссу забили до смерти камнями.

Местные власти согласились с Фади, что бедная девушка заслуживает смерти. Ее же отца убедили в том, что годы, проведенные за границей, и та свобода, пусть малая, которую она вдохнула там, оказали на нее пагубное влияние и сделали из нее эксгибиционистку. Эти мужи от религии, беседовавшие с ним, считали, что образование и разные увлечения женщин обязательно приведут саудовское общество к упадку.

Они были так добры, что согласились не наказывать Хуссу, если отец сам примет в отношении ее суровые меры. Они настаивали, чтобы Хуссу забрали из школы, запретили ей плавать, и, самое главное, в течение месяца ее следовало выдать замуж. Они также требовали, чтобы муж ее был уже в возрасте и имел большой опыт воспитания заблудших женщин. На самом деле у этих людей уже была и кандидатура мужа на примете.

Они посчитали, что лучшим вариантом был бы отец Фади, так как у него уже было три жены и они знали его как строгого и набожного человека. С ним у Хуссы точно не будет возможности порочить имя своей семьи. К счастью для Хуссы, оказалось, что этот человек уже видел фотографии Хуссы и согласился взять на себя моральные обязательства «поработать» с этой опасной соблазнительницей.

Никак не был отмечен тот факт, что Фади явно был извращенцем, иначе, будучи порядочным человеком, он бы не подглядывал за частными владениями других людей. Да и то, что вид Хуссы на фотографии мог скорее вызвать сексуальное желание, чем религиозное рвение, у отца Фади, никак не поколебало решения судей.

Сначала отец Хуссы боролся за свою дочь. Но противников было больше. Его жена приняла сторону мутавва, заявив, что Хусса была не такой уж невинной, как он думал, и что девушка, без сомнения, порочит доброе имя семьи своим вызывающим поведением. Под давлением со всех сторон и боясь в случае неподчинения религиозным властям еще более сурового наказания для его дочери, отец Хуссы в конце концов согласился на этот брак.

И тогда Хусса познала угнетение и рабство. После быстрой свадьбы Хуссе как-то удалось позвонить Махе по телефону, но ее дрожащий голос тут же оборвался — связь прервали.

Думая о судьбах этих двух женщин, жизни которых были порушены, я задавалась вопросом, как могло случиться, что многие мужчины, исповедовавшие ислам, забыли, что Пророк Мухаммед никогда не устает прославлять бесконечное милосердие Аллаха. Каждая сура Корана, за некоторым исключением, начинается с басмалы: «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!».

Печально то, что Афаф была права. Огромное количество мусульман-мужчин абсолютно искажают образ Пророка и его учение, угнетая женщин во имя его.

Что мы, женщины, можем сделать? В мусульманском мире считается, что только мужчинам дозволено трактовать Коран. Если бы кто-то из женщин пожаловался на плохое обращение, как, например, в случае с Афаф или Хуссой, эту женщину обвинили бы в посягательстве на нашу веру, что является непростительным преступлением, влекущим за собой самое суровое наказание.

Мои мысли были прерваны звуками плача: Маиса, несмотря на все усилия, все же заснула и плакала во сне. Зная, что несчастная Маиса в этот момент видела нашего возлюбленного Пророка в образе свиньи, я понимала, что ее сны гораздо тяжелее, чем все мои мысли. Ни за какую свободу на свете я не хотела бы оказаться на месте Маисы.

Глава десятая
УКРАДЕННЫЕ АНГЕЛЫ

Вскоре наш самолет приземлился в аэропорту Ла-Гардия в Нью-Йорке.

Слава богу, мы быстро прошли таможенный и паспортный контроли, поскольку нам помог сотрудник консульства Саудовской Аравии в Нью-Йорке, который провел нас на выход и обеспечил VIP-обслуживание.

Нас ждали десять лимузинов, готовых перевезти нас и наш багаж в нью-йоркскую гостиницу «Плаза». Женщины были очень возбуждены, и мы немало времени потратили, чтобы решить, кто с кем и в какой машине поедет.

Карим вышел из себя и начал кричать на нас, говоря, что мы похожи на больших черных птиц, галдящих и скачущих с одного места на другое. Все, кроме меня, успокоились и быстро нашли куда им сесть, а я стояла в стороне и упрямо отказывалась забраться в лимузин, пока Карим не извинится за свои грубые слова. Карим видел, что я буду стоять до конца, поэтому он смиренно пожал плечами и сказал:

— Султана, извини. Садись, пожалуйста, в машину.

Успокоившись немного, я подсела к Саре с Маисой. Я видела, как у водителя лимузина округлились глаза: ему явно не часто выдавалось лицезреть спектакль, устраиваемый саудовскими дамами королевской крови. Несмотря на эту неурядицу, очень скоро мы уже мчались к гостинице «Плаза».

Карим забронировал для нас целое крыло великолепного старого отеля, который мы очень любили и на протяжении многих лет всегда в нем останавливались. И неизменно персонал гостиницы был чрезвычайно учтив, гостеприимно встречая гостей из богатых стран Ближнего Востока. Такое внимательное отношение к клиентам не забывается.

Проезжая по городу, я с восхищением смотрела на женщин за рулем, мчавшихся мимо. Я никогда не устаю от этого зрелища, путешествуя в другие страны. В Саудовской Аравии женщинам не разрешается водить машину, и поскольку этому ограничению нет никакого обоснования в религии, меня это страшно злит. Я умею водить машину, но я никогда не водила ее в своей собственной стране. Еще одним унижением является то, что женщине в сорок лет запрещено вообще садиться за руль в Саудовской Аравии, однако часто можно видеть за рулем машин, набитых напуганными женщинами, мальчишек не более восьми-девяти лет, которые мчатся на сумасшедшей скорости. Некоторые мужчины-бедуины в моей стране лучше относятся к своим верблюдам, чем к женам. В Саудовской Аравии довольно часто можно увидеть, как малыша верблюжонка везут на пассажирском месте в грузовике с кондиционером, в то время как женщины, закрытые никаб, едут в открытом кузове грузовика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию