Розамунда, любовница короля - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розамунда, любовница короля | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Но когда я снова вернусь домой? — жалобно пробормотала Розамунда.

— Через определенный срок королева может позволить тебе навестить Фрайарсгейт. Или приедешь с мужем, выбранным тебе королем. Ты ведь понимаешь, что рано или поздно снова придется выйти замуж, возможно, за человека, которого выберет сам король.

— Иными словами, мне снова навяжут супруга, — раздраженно отрезала она.

— Таковы обычаи света, Розамунда, — пожал плечами Оуэн.

— Я надеялась, что на этот раз выйду за человека, которого полюблю, — призналась девушка.

— Возможно, так оно и будет, — пообещал он. — А вдруг ты со временем полюбишь выбранного тебе мужа? Но как бы то ни было, нужно исполнять свой долг, Розамунда.

Я давно понял, что ты именно такова.

— Да, сэр, — кивнула она. — Все же было бы неплохо, если бы мне удалось последовать девизу нашей семьи — Tracez votre chemin.

— Сам прокладывай себе путь. Хороший девиз, и кто знает, моя прекрасная дева, может, ты и сумеешь проложить свой путь. Никому не известно, что принесет завтрашний день. Несмотря на нашу нелюбовь к переменам, жизнь полна сюрпризов. Я скажу Эдмунду Болтону, что мы покидаем Фрайарсгейт первого сентября. Ну как?

— Хорошо, — нерешительно протянула девушка. — Сколько телег взять для вещей?

— Всего одну вьючную лошадь. Видишь ли, — пояснил он, — при дворе у тебя наверняка не будет своих покоев. Вы с Мейбл станете спать в большой комнате вместе с фрейлинами королевы и их служанками. Маленький сундук — это все, что у тебя будет. Нужно уметь быстро складываться, поскольку двор постоянно переезжает с места на место. Король и королева никогда не остаются надолго в одном дворце. То и дело перебираются из Лондона в Гринвич, Ричмонд, Виндзор и обратно. А летом их величества привыкли навещать поместья своих благородных подданных. Если пригласят и тебя, ты все три месяца проведешь в дороге. Повезет, если останешься в каком-нибудь из дворцов. Тогда хоть спать будешь в постели.

— Звучит не слишком приятно, — сухо заметила Розамунда.

— Так и есть, — усмехнулся Оуэн, — и хуже всех приходится холостым рыцарям. Счастье, если достанется место в зале у огня, если же нет — приходится ночевать в конюшнях и псарнях.

— По крайней мере там тепло, — утешила Розамунда. — Вы не женаты? Нет, конечно, нет. Как и мой Хью, вы не можете позволить себе такую роскошь.

— Да, — согласился он. — Все унаследовал мой старший брат. Второй служит церкви. Одна из моих сестер замужем, остальные две — монахини. Для меня было огромной удачей получить место в хозяйстве Джаспера Тюдора.

Мой отец знал его главного управителя. Тот был родственником матери и пожалел меня.

— Вы скучаете по семье? — полюбопытствовала Розамунда.

— Нет. Отец ненавидел меня, потому что мое рождение унесло жизнь матери. По-моему, он и десяти слов мне не сказал, прежде чем я покинул дом. Старшим ребенком была моя сестра Энит. Ей исполнилось двенадцать, когда я родился. Именно она заботилась обо мне первые четыре года, до того как вышла замуж. Как я тосковал по ней! Мой старший брат, стараясь угодить отцу, тоже не обращал на меня внимания. И вскоре после свадьбы Энит он женился. К тому времени как мне исполнилось шесть, его жена родила ему следующего наследника, к величайшему восторгу отца. Средний брат жил в монастыре, как и две младшие сестры. Оставался один я. Брат называл меня пятой спицей в колеснице. Но тут к нам приехал главный управитель Джаспера Тюдора, пожелавший побывать на могиле моей матери. Он увидел, каким бременем я стал для семьи, и взял меня с собой, сказав отцу, что в хозяйстве его господина есть место пажа. Разумеется, мой родитель был рад-радехонек отпустить меня.

— И вправду повезло, — кивнула Розамунда. Ничего не скажешь, ему пришлось куда хуже, чем ей. Когда у нее родятся дети, она сделает все, чтобы они чувствовали себя желанными и любимыми.

Оуэн Мередит рассмеялся:

— Места не оказалось, но мой родственник все устроил.

Он же научил меня моим обязанностям, словом, заменил мне отца, которого у меня, считай, не было. Не знаю, что бы стало со мной, если бы не он. Благодаря его доброте я сумел продвинуться в жизни.

— И стали рыцарем, — добавила Розамунда.

— Я служил у Джаспера до самой его смерти. До тринадцати лет был пажом. Потом оруженосцем.

— За какой подвиг вас посвятили в рыцари? — спросила она. Он впервые говорил о себе так свободно и открыто. Чем-то Оуэн походил на Хью, но не совсем. Кроме того, он красив.

Волосы Оуэна были чуть темнее, чем у Хью, но в них проглядывали золотистые отблески, которые очень ей нравились.

— Я уже рассказывал твоим дядьям, — начал он, — что был посвящен в рыцари в пятнадцать лет, после битвы при Стоуке, когда мы нанесли поражение претенденту Ламберту Симмелу.

— На что он претендовал и почему было так необходимо сражаться с ним? — удивилась Розамунда.

— Это было еще до твоего рождения, — усмехнулся Оуэн. — У прежнего короля, Эдуарда IV, было два сына.

Их дядя после смерти брата захватил трон. Тогда говорилось, что Англия не нуждается в монархе-ребенке. Оба мальчика исчезли, и больше их никто не видел. Поговаривали, что их дядя, король Ричард III, убил племянников и похоронил в лондонском Тауэре.

— Правда? — ахнула Розамунда. — Какое ужасное преступление!

— Не знаю. И никто не знает. Но после этого наследник другого королевского дома, Генрих Тюдор, вернулся в Англию, чтобы сражаться с королем Ричардом, свергнуть его и воцариться на троне. Он женился на принцессе Элизабет, старшей сестре несчастных принцев и наследнице королевского дома Йорков. Но следовало еще уничтожить этого Ламберта Симмела, — Должно быть, вы хорошо сражались, сэр, если удостоились рыцарских шпор.

— Это правда, — скромно признался Оуэн. — Я отдал бы жизнь за дом Тюдоров, ибо они взяли меня к себе, вырастили и дали все, что у меня есть.

— И что же у вас есть, сэр рыцарь? — поинтересовалась она.

— Дом, куда бы ни прибыл король, но важнее всего — цель в жизни. Служба его величеству.

— Понимаю, — кивнула она, — и все же это кажется таким ничтожным по сравнению с вашей верностью. У вас нет ни земли, ни поместий. Что станется с вами, когда вы состаритесь и уже не сможете сражаться за короля? Что происходит с добрыми рыцарями вроде вас, Оуэн Мередит?

— Я либо погибну в бою, либо брат сжалится и даст мне приют в последние годы моей жизни, потому что это его почетная обязанность. Я окажу семье честь своими заслугами.

— Когда вы в последний раз виделись с братом или его семьей?

— В тот день, как покинул Уэльс. Но брат сообщил о смерти отца. Он не забыл меня, Розамунда.

Нет, возможно, нет. Брату Оуэна не повредит иметь друга при дворе, пусть даже небогатого и не слишком влиятельного. Ведь если понадобится, Оуэн даже может обратиться к королю ради семьи. Она сама поступила бы точно так же, как и любой практичный человек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию