Дилетант - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Левитина cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дилетант | Автор книги - Наталия Левитина

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Почему вдруг? — удивилась Маша. — Нахваливали мне Суворина, потом Шведова, и вдруг выныривает из ниоткуда еще какой-то Фельк.

— Понимаете… Трудно объяснить. В общем, сами с ним встретитесь и все поймете.

— Как вы меня заинтриговали! — заволновалась Маша. — Чем он так необыкновенен?

— Всем, Маша, всем. Но выборы, конечно, бесславно проиграет. У него ни связей, ни поддержки.

— А у других — и связи, и поддержка?

— Само собой. У каждого из претендентов — шлейф поклонников и спонсоров. За Сувориным — местная элита, бизнесмены, которым он удобен в качестве мэра. Елесенко и Кукишев качают средства из Москвы — один из КПРФ, другой — из СРП. Шведов силен масштабной строительной деятельностью — у него везде свои люди. Самарского тоже кто-то усиленно проталкивает в мэры. Паренек облеплен выгодными связями, как рыба чешуей. Только безлошадный интеллигент Фельк белеет одиноким парусом в тумане моря голубом.

— Ах, бедняжка! Я уже рыдаю!

— Еще бы узнать, в кого вложит деньги местная мафия…

— Имеется?

— А как же? Чай, не деревня какая, город-миллионер! Наша организованная преступность негласно представлена колоритной фигурой некоего Платона Викторовича Жигурнова. Вслух, конечно, никто об этом не говорит, но подразумевается, что он босс шлимовской мафии. Так вот, я считаю, что человек, завоевавший симпатии Жигурнова, будет самым жизнеспособным претендентом…

Полтора часа интервью, выдержанного в ритме теннисного матча, напомнили Леониду Артуровичу, что его внешняя свежесть весьма условна и не подпитывается горячей энергией юности.

— Теперь я, пожалуй, минут двадцать вздремну, как Штирлиц, — сказал он спутнице, — днем у меня деловая встреча, надо соответствовать.

— Конечно, конечно, — разочарованно согласилась Маша, проглатывая очередную порцию своих бесконечных вопросов. — В вашем возрасте требуется отдых.

Она ехидненько улыбнулась и уткнулась взглядом в толстый блокнот. Блокнот был испещрен записями. Вереница кандидатов на пост мэра в городе Шлимовске тянулась с первой страницы, и с некоторыми из них Маша уже просто мечтала познакомиться. Леонид Артурович то ли относился к ним всем (кроме одиозного полковника Кукишева!) предельно доброжелательно, то ли просто был мягок по натуре, но в его изображении претенденты выглядели очень аппетитно и привлекательно. «Ах, Мария, как ты неравнодушна к мужчинам, самокритично подумала Маша. — Уже распустила слюни сладострастия. Но ты ведь едешь в Шлимовск не на охоту, а по делу! Эти кандидаты должны интересовать тебя только как кандидаты. И как сразу становится скучно! Вот скажи, на чем ты будешь строить интригу? Чтобы твой репортаж о городских выборах хоть кого-то заинтересовал? Ну как же коварен Гилерма! Нашел, куда меня отправить. В Шлимовск, где один кандидат лучше другого — заварное пирожное, одним словом, как же устоять Маше Майской? Глаза разбегаются. С кого начать? Кого из провинциалов осчастливить? А, сначала надо добить Леонида Артуровича. Неплох, неплох экземпляр, хотя и… Как, интересно, сложились отношения Гилермана с Бубликом?»

Женщина с длинными шелковистыми волосами обнимала Аркадия Гилермана так страстно, что он почти задыхался. Мягкие, бесконечные волосы струились по груди редактора, обволакивали его шею и лицо и уже вползали в рот и нос и не давали дышать. Аркадий сдавленно всхлипнул, дернулся и проснулся. У него на шее в виде колье лежал лохматый Бублик.

— Ах ты! — возмутился Аркадий, стряхивая с себя горячего полусонного кота. Брысь!

Редактору газеты «М-Репортер» еще не приходилось проводить ночь в подобном обществе. Особой страсти к котам он не испытывал и никогда их не имел. А после жуткой подлости, учиненной Бубликом в отношении блюда с говяжьей печенью, практически возненавидел весь кошачий род. Хотя нет, Аркаша Гилерман был слишком добрым и интеллигентным человеком, чтобы кого-то откровенно ненавидеть. Просто зеленоглазая усатая морда, с точно таким же, как у Маши, невинно-хамским выражением, не вызывала у него абсолютно никаких положительных эмоций.

— Эй, как тебя там… Бублик! Слезь с кровати! Я кому сказал!

Бублик реагировал заторможенно. Хотя, наверное, это была не заторможенность, а бескрайняя наглость, унаследованная от хозяйки. Он переполз на соседнюю подушку, блаженно распластался на ней, умиротворенно мурлыкнул и уснул.

— Ну, Мария Понтыкина, удружила ты мне! — горестно воскликнул Аркадий, пока еще не догадываясь, что Бублик являлся замаскированным эмиссаром, посланным Машей в стан врага в отместку за шлимовскую командировку.

Аркаша соскочил с кровати, и наглый котяра, к его удивлению, тут же сполз с подушки. Кровать у Аркадия, как и полагалось холостяку, была просторная, двойная, комфортабельная. Редактор с удовольствием ее застилал роскошным гобеленовым покрывалом (и с еще большим удовольствием разукомплектовывал — когда были гости).

Фокус с покрывалом Бублик воспринял, видимо, как игру. Он бросался на него, цеплял когтями, не давал ложиться ровно и без складочек.

— Прекрати! А ну, брысь! Свали, зараза! — ругался Аркадий, не в силах справиться с игривостью, обуявшей противного кота. — А, да пропади все пропадом! — расстроенно швырнул он на кровать покрывало и направился в ванную.

Но не успел Аркаша выйти из комнаты, как раздался треск, грохот, звон. Это Бублик, ринувшись вслед за своим новым попечителем, зацепился за электрический шнур и снес с тумбочки лампу. Антикварную лампу под абажуром из молочно-белого стекла, за которую Аркаша отвалил четыреста пятьдесят долларов!

Если можно было бы соединить в одно целое скорбь всех солдатских матерей, всех покинутых возлюбленных, всех обездоленных и страждущих и для верности возвести эту сумму в десятую степень — да, именно такое выражение глаз было сейчас у Бублика. Казалось, на паркет гилермановской спальни вот-вот брызнут горькие кошачьи слезы. Бублик даже попытался издать звук, отдаленно напоминающий сочувственный стон, или скрип пронзенного молнией дерева, или… Аркаша махнул рукой и, ничего не сказав, вышел. В мужественном молчании он принял на плечи свой крест.

Бублик тут же воспрянул духом, беззаботно махнул серым хвостом и, довольный и радостный, поскакал следом.

Глава 17

Олеся заснула только под утро, потому что, во-первых, не была ни йогом, ни бомжем и спать на голых досках не привыкла, а во-вторых, размышления о превратностях судьбы окружили ее плотным кольцом, тянули к лицу невесомые темные лапы и отгоняли сон. Лидировала, несомненно, мысль о страданиях Игоря, отца и Никитишны. Они, должно быть, решили, что Олесю похитили. Ее, конечно, на самом деле похитили, но беспечные алкоголики Гена и Федя, взявшие напрокат Олесин джип и саму Олесю, от идеи потребовать выкуп за девушку были так же далеки, как Америка от процветания в годы Великой депрессии. Они просто хотели выпить шампанского в компании с красивой девчонкой и покататься. «Сволочи!» — нелицеприятно думала Олеся и ужасалась стремительным темпам своей деградации — еще позавчера слово «сволочь» отсутствовало в ее лексиконе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению