Штурмовой вариант - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовой вариант | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Неси на берег.

Сам развернулся и поплыл обратно.

* * *

Привалившись плечом к стволу чевеи, Ричард изучал карту, то и дело сверяя ее с навигатором. Прибор сильно врал. Это раздражало. Иногда погрешность составляла до полумили. Он отмахнулся от мухи, нудно гудевшей у лица, и посмотрел на Бендетсона. Сержант тоже пытался определить место, где они находятся. Водя грязным пальцем с траурной каймой грязи под ногтем по своей карте, Бендетсон хмурил лоб и шевелил губами. Почувствовав, что на него смотрят, он поднял голову.

– Что скажешь? – спросил Ричард.

– По-моему, выходит, что впереди, у реки, располагается деревня черных.

– У меня тот же результат. – Ричард облегченно вздохнул. – Но неизвестно, есть там люди или нет.

– Пусть Микаэль посмотрит снимки со спутника, – предложил Бендетсон.

– Эндрюс! – позвал Ричард.

– Я уже открыл нужный файл, – ответил сидящий на корточках Микаэль. На коленях он держал небольшой портативный компьютер в корпусе из легкого сплава.

Ричард подошел к нему и заглянул через плечо.

– Большинство снимков годичной давности, и сделаны, как назло, в плохую погоду, – проворчал солдат. – Вот. – Хрустнув суставами, он выпрямился и развернул ноутбук экраном к Ричарду.

Некоторое время лейтенант изучал черно-белый снимок. Россыпь мелких, светлого цвета квадратиков говорила о том, что жилища там целы. Так могут выглядеть лишь крыши строений, покрытые пальмовыми листьями и тростником. Если бы деревню покинули, они очень быстро пришли бы в негодность, а все свободное пространство уже через месяц слилось бы с общим фоном. Растения здесь заполняют все с невиданной быстротой. Но это было год назад. Что там сейчас, неизвестно.

– Может, доложите ваше решение, лейтенант? – раздался из зарослей голос Льюиса.

Ричард поморщился и вздохнул:

– Идем в деревню.

– А не считаете, что пора вызвать подкрепление? – спросил Льюис.

– Рано, – возразил Ричард.

– Сколько нам осталось идти? – продолжал Смайс перебирать вопросы, словно ища тот, на который Ричард не сможет ответить.

– Не больше мили, – снова заглянув в карту, ответил Квос.

– Возможно, уже здесь есть дальние посты черномазых. – В голосе Льюиса появилась настороженность.

– Не уверен, – возразил Ричард. – Даже во время войны они не отличались соблюдением таких формальностей. В лучшем случае на подходе мы наткнемся на спящего подростка, вооруженного «калашниковым», в магазине которого три патрона.

– Я бы на вашем месте…

– Не приведи господь, – вырвалось у Жакоба Бендетсона.

– Сержант, что вы себе позволяете? – вскипел Льюис.

Высоко поднимая ноги, перешагивая через кустарник и траву, он с треском, словно слон, прошел сквозь заросли, на ходу перерубив мачете висевшую петлей лиану. Ричарду показалось, что следующим ударом Льюис отсечет сержанту голову.

В свою очередь Жакоб поднялся с земли.

– Повторите, что вы сказали? – продолжал накручивать себя Льюис.

– Я бы не хотел такого командира, – выполнил его просьбу сержант.

– Да как вы смеете?!

– Сержант Бендетсон, – позвал Ричард, – старший дозора. Забирайте рядового Бейкера и выдвигайтесь вперед.

– Есть, сэр, – с радостными нотками в голосе, что так легко избавился от дальнейших выяснений отношений с Льюисом, ответил сержант и тут же повернулся к солдатам: – Джордж, ты слышал?

– И это морская пехота США, – с досадой процедил сквозь зубы Льюис. – Никакой субординации.

Теперь шли с большей осторожностью. Ричард убрал мачете – его стук даже в джунглях может выдать приближение людей. Приходилось протискиваться между хитросплетениями самых разных растений, рискуя быть подвергнутым нападению их обитателей.

– Это дозор, – раздался голос сержанта Бендетсона. – Вышли на поле.

– Будьте осторожнее, – заволновался Ричард.

Деревья стали реже. Впереди, среди просветов, он разглядел своих подчиненных. Они стояли за деревьями, что-то высматривая впереди.

Ричард сделал знак рукой «всем стой». Однако Льюис обошел его справа и продолжал как ни в чем не бывало идти вперед.

– Куда? – рассвирепел Ричард, схватил его за шиворот и с силой притянул к себе. – Послушай, ты! За все здесь отвечаю я. Если ты не будешь выполнять мои требования и продолжишь ставить под угрозу жизнь моих людей, то мне придется связать тебя.

– Только попробуй. – Льюис схватил Ричарда за запястье и убрал руку со своего воротника.

– Я не буду пробовать, а сделаю, – заверил Ричард.

Между тем сержант уже вышел на поле:

– Лейтенант, здесь никого нет.

– Вернись назад, нам придется его обойти, – спохватился Ричард.

Сержант стал пятиться.

– Это поле можно использовать для высадки десанта, – раздался голос Микаэля Эндрюса.

Они двинулись вдоль кромки джунглей. Вскоре деревья стали реже, запахло дымом.

– Вижу дома, – раздался голос шедшего впереди Бендетсона.

– Всем стой! – скомандовал Ричард, огляделся по сторонам и, пригибаясь, устремился вперед.

Сержант сидел на корточках в зарослях кустарника. Услышав сзади себя шаги, обернулся. Ричард опустился с ним рядом. В сотне ярдов впереди, среди деревьев, он различил постройки.

Сзади послышался шум. Лейтенант обернулся. Льюис встал за дерево.

– Я же сказал, всем оставаться на своих местах! – нахмурил брови Ричард.

– Ты нарываешься на неприятности, парень, – предупредил Льюис.

– Внимание всем! Отходим назад, после чего обходим деревню слева, – зло заговорил Ричард. – Задача: перекрыть проходы к реке и взять для допроса местного жителя.

– Зачем? – удивился Льюис. – Надо вызывать подкрепление и атаковать.

– Люди, которые здесь живут, ходят за водой, на рыбалку, и вообще, река для них доро́га. Наверняка нам удастся схватить там кого-то из них и узнать, сколько мужчин в племени, чем вооружены и есть ли среди них белая женщина, – терпеливо объяснил Ричард. – Возможно, похитители попросту отправились дальше на лодках, которые здесь были. События могли развиваться по самым разным сценариям.

– Но…

– Но даже если она здесь, – перебил Льюиса Ричард, – нам надо знать, в каком доме ее держат и сколько человек охраняет.

– Я бы на вашем месте все же вызвал подкрепление, – не унимался Льюис.

«Интересно, он трусит или на самом деле такой тупой?» – подумал про себя Ричард, а вслух сказал:

– Звук вертолетов приведет к тому, что мы поднимем панику и получим отпор. – Он вложил в это объяснение остатки терпения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению