Шаг в пропасть - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг в пропасть | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Ничего особо важного помощник президента не сообщил, но зато текущие мелочи сразу выстроились в логическую цепочку. Да плюс еще и предупреждения Бокеда об опасности прояснили, что здесь на самом деле творится. Не надо было иметь дедуктивные способности знаменитого сыщика, чтобы понять: раз неизвестные враги пытались убить экспертов в столице США, то уж в бесправной и криминальной России это будет сделать еще проще. Естественно, что преступников и здесь есть кому урезонить, только вот вся проблема в своевременности этого урезонивания.

Именно поэтому, когда уже стали прощаться со штатским, который оставался в Иркутске, Сергей Николаевич сжато обрисовал те события, что здесь произошли. Помощник президента сильно помрачнел, многозначительно переглянулся с полковником Скворцовым, но пообещал твердо:

– Не сомневайтесь, разберемся! Счастливого пути! – И только потом добавил более тихо: – И можете смело положиться на Алексея, он у нас самый лучший, не подведет.

Когда расположились в салоне вертолета, то трио экспертов осталось весьма довольно. Разве что немного докучал потом в пути надоедливый стрекот винтов и мелкая вибрация. А так, техника вполне соответствовала последнему слову инженерной мысли и оформительского дизайна. Просторно, удобные кресла, большие обзорные иллюминаторы. Красота!

Да и сопровождающий не стал томить попутчиков молчанием, сразу разложил на столе огромную карту и стал давать подробные разъяснения. Правда, начал с того, что и обрадовал и огорчил одновременно:

– В Усолье будем через полчаса, максимум минут через сорок.

Пока Колобок удовлетворенно хмыкала, Чернов пожелал уточнить:

– А где наша конечная цель?

– Вот здесь. – Скворцов уверенно ткнул в место на карте, отстоящее от Усолья в западном направлении. – Двести пятьдесят километров. Глухое место, даже по нашим, сибирским, понятиям. Ближайший населенный пункт Халбой вот здесь, около пятидесяти километров на север.

– Халбой, говорите? Так здесь, что, и людей не бывает?

– Раньше не было. Сейчас есть. Две специальные технические группы со вчерашнего вечера просвечивают каждое дерево в искомом квадрате и каждый квадратный метр почвы под ногами. Но, как следует из последнего доклада получасовой давности, пока ничего не отыскали. Плюсовую воронку нашли, границы ее строго вычислили до сантиметров, а вот внутри этого пространства и по его периметру ничего нет.

– Быть такого не может! – возмутилась Монро. – Плохо ищете. Разрушитель – это вполне ощутимое устройство из металла.

Алексей Скворцов даже тона не сменил:

– Вот потому мы с вами туда и направляемся, что вся надежда только на вас.

– Ну а… – Академик провел рукой над картой наискосок, совмещая Иркутск и глухомань в тайге. – Почему нельзя сразу туда махнуть? Запас топлива не позволяет или…

Полковник и тут ответил без запинки:

– Позволяет. Но есть две причины, по которым мы должны вылетать именно из Усолья-Сибирского. Первая: там вас ждет Чернов Евгений Николаевич. Ваш младший брат, господин академик. Он единственный из рекомендованных вами помощников, кто успел добраться час назад к месту сбора. Остальные отстали в пути. Ну и вторая причина: этот вертолет слишком огромен и неповоротлив, чтобы совершить посадку на наклонный грунт маленькой поляны, которая находится в пяти километрах от нужной нам точки. Вы ведь не десантники, которые могут опуститься на тросах прямо в кроны деревьев. Или можете?

Последний вопрос Алексей задал явно с намерением проверить восприимчивость пассажиров к шуткам. И не ошибся, восприимчивость у его подопечных имелась. Все та же госпожа Монро ответила как ни в чем не бывало:

– Десантироваться? Легко! Меня и к тросу привязывать не надо. Только вытолкнуть наружу.

В последние сутки, когда у нее появилась надежда на собственное выздоровление, она только и делала, что кичилась своим прозвищем Колобок и обыгрывала это в разных вариантах. Вот и сейчас она решила, что любой колобок может спокойно скатываться на землю даже по веткам громадных кедров.

Но самому Скворцову такая бравада не понравилась, хотя он и выдал одно вежливое «ха!». После чего озаботился еще больше:

– Нам придется лететь туда на боевом вертолете, он очень надежен и маневрен, но в любом случае немного протрясет. Да и дисциплина на борту должна соблюдаться всеми неукоснительно.

И опять единственная среди мужчин женщина поделилась со всеми прекрасным настроением. Строго взглянула на Бокеда и пригрозила:

– Чарли, если ты будешь, как всегда, баловаться, откручивать сиденья, дырявить колеса, выпрыгивать с большой высоты и выталкивать инструктора первым, я тебя лично накажу лишением ужина!

– Слушаюсь, мэм! Никак нет, мэм!

Теперь уже полковник задумался не на шутку и посматривал на пассажиров оценивающе. Но инструкции и разъяснения продолжил:

– Нас будут сопровождать еще два вертолета прикрытия с десантниками. И по моему мнению, вас троих следует рассредоточить каждого отдельно.

– Зачем это? – изумился Сергей Николаевич.

– Да так, на всякий случай, – замялся вояка. – Всяко лучше ВИП-персон перемещать по отдельности.

– Ага! Ты еще про рекламу напомни: «Не храните яйца в одном лукошке»! – хохотнул Чернов. Да и знаменитый сыщик сказал, как припечатал:

– Нет! Мы обязаны находиться в одном месте.

– Ну ладно, как скажете. Решать в конечном итоге вам. Мое дело обеспечить охрану и в спорных случаях только рекомендовать наилучшие варианты.

Сергей Николаевич решил уточнить конечное время в пути:

– Где ждет мой брат и сколько мы потом будет лететь к той самой полянке?

– Евгений Николаевич ждет уже прямо в вертолете. Нам только и останется две минуты на пересадку. Багаж свой оставите здесь. Ну а потом всего лишь около полутора часов в воздухе, и мы на месте.

Мадам Монро в последние часы совершенно перестала стесняться своей ненасытности. А вернее сказать, чрезмерной прожорливости. Поэтому не преминула напомнить о хлебе насущном:

– Что у нас с питанием в пути и на месте?

Теперь уже во взгляде полковника и в красках его ауры явно мелькнула мысль попробовать в самом деле десантировать эту толстушку без всякого страховочного троса. Но тут же эту мысль заслонили жалость и человеческое понимание.

– Не волнуйтесь, сударыня, припасов и мы с собой берем предостаточно, и в лагере уже все как следует оборудовано. Кухня работает бесперебойно, а повар там один из лучших. Какие еще будут вопросы?

Теперь некоторые россказни о Сибири припомнил и мистер Бокед:

– А что у вас там с медведями?

– Да ничего! – пожал плечами Скворцов, пытаясь скрыть веселье. – Живут помаленьку. Конец июня, после зимы мишки отъелись, мех блестит, на людей уже не кидаются и даже разленились настолько, что от тигров убегать перестали. Говорят, видели остатки недавнего тигриного пиршества – изорванная медвежья шкура и огромная пасть остались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению