Д`Артаньян, Гвардеец Кардинала. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Д`Артаньян, Гвардеец Кардинала. Книга 1 | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Он все-таки отыскал выход. Сказал многозначительно, пожирая ее восхищенным взглядом:

– Вы сами прекрасно помните, герцогиня, что же мучаете меня и требуете глупых подробностей? Какое они имеют значение теперь, когда вы ответили, наконец, на мои чувства…

И, рассудив, что каши маслом не испортишь, он шагнул вперед с явным и недвусмысленным намерением заключить герцогиню в объятия – для чего ему вовсе не пришлось делать над собой усилие. Неисповедимы пути мужской логики – и д’Артаньян даже после подсмотренных им забав герцогини со служанкой чувствовал к красавице Мари не менее сильное, чем прежде, влечение – а то и более разгоревшееся. Было в этом чувстве что-то от странной, опасной, безумной и чуточку извращенной тяги броситься головой вниз в бездну, которая порой охватывает человека, поднявшегося на вершину башни или горы…

Сейчас, глядя в глубокие карие глаза, д’Артаньян вспомнил это чувство, иногда охватывавшее его на гасконских горных кручах…

Красавица проворно вырвалась из его объятий, так и не сомкнувшихся. Встав в сторонке с видом смиренницы, она погрозила пальцем.

– Милый Арамис, вы торопите события…

– Мари, – сказал д’Артаньян, ничуть не играя. – Я без ума от вас, и мои чувства отчаянно ищут выхода, ответа…

– Арамис, разве я пригласила бы вас сама, если бы не намеревалась ответить на ваши чувства должным образом?

– Тогда…

Герцогиня подошла к нему вплотную, глядя снизу вверх. Ее обрамленное черными вьющимися волосами личико было прекрасно, как пламя, а карие глаза в полумраке гостиной казались бездонными.

– Подождите минуту, Арамис, – сказала она так серьезно и строго, что руки д’Артаньяна опустились сами собой. – Всему свой черед. Я нынче же ночью отвечу на ваши чувства… но давайте сначала поговорим о делах. Чувственные узы только тогда крепки, когда к ним примешано еще и общее дело… Вы согласны?

– Безусловно.

– Я навела о вас справки, любезный Арамис, – сказала герцогиня столь же серьезно. – И узнала больше, чем вы сами о себе знаете… Вы – младший сын из небогатой, пусть и родовитой фамилии. Одно время вы даже собирались стать духовным лицом, потому что тогда вам казалось, будто это наилучший способ сделать быструю карьеру. Но потом вы поняли, что на этом пути протекция и покровители не менее важны, чем на военной или государственной службе. И поскольку у вас не было ни первого, ни второго, вы отбросили мысли о сутане и благодаря ходатайству дальнего родственника были зачислены в королевские мушкетеры. Вы, бесспорно, умны. И очень быстро поняли, что снова оказались в тупике: даже при добром расположении к вам де Тревиля много времени пройдет, прежде чем вы станете чем-то большим, нежели теперь… У вас есть только ваша шпага, нерегулярно выплачиваемое жалованье… и яростное стремление воспользоваться первым же счастливым случаем, способным вознести высоко. Но как раз случая-то и не подворачивается… Я правильно излагаю?

– Абсолютно, – сказал д’Артаньян совершенно искренне – потому что все сказанное ею об Арамисе в точности подходило к нему самому.

– Мне известно, что вы не раз выражали вслух желание… о нет, не продать душу дьяволу, до этого пока не дошло, к счастью… но вы полны решимости поставить все на карту. Рискнуть по-крупному всем, что имеете, включая жизнь, лишь бы вырваться из нынешнего своего унылого состояния… Я права?

– Совершенно, – сказал д’Артаньян. И это тоже в полной мере относилось к нему самому.

На ее очаровательном личике появилась загадочная, влекущая улыбка:

– Так вот, милый Арамис… Ваш счастливый случай именуется Мари де Шеврез. Понимаете? Я говорю не о постели, где мы вскоре с вами окажемся – это-то подразумевается само собой. Я вам готова предложить нечто большее, нежели очередное женское тело, – шанс. Если вы рискнете его использовать, награда превзойдет ваши самые смелые мечты. Вы готовы?

– Да, черт возьми!

– Это может оказаться смертельно опасно…

– Наплевать.

– Все может при неудаче кончиться плахой или Бастилией…

– Значит, надо постараться, чтобы неудачи не было.

– Вы будете нашим душой и телом…

– Клянусь, – сказал д’Артаньян.

– Вы все обдумали?

– Да, черт побери! – сказал д’Артаньян решительно. – Даже если вы мне предложите собственноручно заколоть кардинала.

– Вполне возможно… – протянула герцогиня. – Ну что же, пойдемте.

– Куда?

– Вы колеблетесь?

– Я чертовски любопытен, вот и все…

– В Лувр. Только сначала наденьте вот это…

Она распахнула дверцу высоченного дрессуара – тогдашнего громоздкого прародителя платяных шкафов – и достала синий плащ с украшенным золотыми лилиями белым крестом. Плащ мушкетера.

– Быстрее же! Слышите, часы на башне пробили девять!

Д’Артаньян быстро накинул плащ, а герцогиня тем временем накинула на плечи легкую мантилью и опустила на лицо капюшон.

– Идемте, – сказала она, направляясь к двери. – Сегодня в Лувре несут караул мушкетеры вашей роты, так что этот плащ послужит лучшим пропуском. Что до пароля, он мне известен.

Они вышли на пустынную улочку, залитую светом полной луны. Из садов Вожирар наплывал аромат цветущих яблонь, на земле лежали удивительно четкие тени, все вокруг напоминало сон, и собственное тело показалось д’Артаньяну невесомым, как дым костра.

– Идемте, – сказала герцогиня. – Сейчас к нам присоединятся наши спутники. Вы будете идти сзади, охранять того из мужчин, кто пониже ростом. Вы и второй его телохранитель. С ним ничего не должно случиться, что бы ни произошло, понимаете? Он должен невредимым попасть в Лувр и столь же благополучно покинуть его до рассвета…

– Я понял, – сказал д’Артаньян.

– А если случится какое-нибудь недоразумение в Лувре… Запомните накрепко одно: мы, две скромных королевских служанки, воспользовались удобным случаем, чтобы провести в Лувр своих любовников-мушкетеров, благо там достаточно укромных помещений для утех, а его величество, к счастью, в Компьене… Что бы ни происходило, держитесь этой истории…

Когда они приблизились к ведущему на Новый мост переулку, оттуда навстречу им вышли трое – женщина, закутанная в плащ, и двое мужчин в мушкетерских плащах. Д’Артаньян разу понял, что это и есть их загадочные спутники: тот из мужчин, что был пониже ростом, уверенно пошел впереди в сопровождении женщины, а его напарник, высокий и широкоплечий, в нахлобученной на нос шляпе, встал бок о бок с гасконцем, и они двинулись следом за таинственной парочкой.

Ни единого слова – все, надо полагать, заранее обговорено… Д’Артаньян, бдительно держа руку на эфесе шпаги, так и шарил глазами по сторонам – но, к счастью, ночные разбойники в этот час были, надо полагать, заняты где-то в другом месте, а припозднившиеся гуляки агрессивных поползновений не проявляли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию