Жар ночи - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар ночи | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Они с Рейном оставили в покое джентльменов, рвавшихся в бой, чтобы поухаживать за товарищем.

Алексиус с трудом стоял на ногах, даже с дружеской помощью.

— Где Вейн?

Размышлять об этом никому не хотелось.

— Свидетелей было столько, что нас сюда, наверное, никогда теперь не пустят, — весело заметил Рейн.

— Всегда можно подкупить руководство, — пожал плечами Фрост, после чего махнул в сторону соседних лож и добавил: — Они, вообще-то, нам должны заплатить за такое увлекательное зрелище!

Джулиана.

Она стояла возле Дэра. Слава Богу, ее никто не задел. Забыв о боли, сковывавшей поясницу, Алексиус оттолкнул друзей и приблизился к ней.

— Идем отсюда.

Одного его прикосновения хватило, чтобы Джулиана оправилась от шока. Он поволок ее к выходу, будто не замечая, что она упирается руками и ногами.

— Син, отпусти меня немедленно!

Гомфри протиснулся сквозь гомонящую толпу.

— Она принадлежит мне, Синклер! Тебе ее не заполучить! — Он попытался помешать им выйти из ложи, но Алексиус знал, что его друзья никому не позволят последовать за ним.

— Помогите Гомфри утереться, — бросил он через плечо. — Прежде чем уйти, я бы хотел кое-что обсудить с леди Джулианой.

Глава 15

Отодвинув багровый бархатный занавес, он прошел в узкий проем сам и затащил за собою Джулиану. Он вел ее в тот небольшой вестибюль, куда она надеялась сбежать от невыносимого лорда Гомфри. До того, как пожаловал Син со своими друзьями.

— Отпусти меня! — сквозь зубы потребовала она. — Мне нечего тебе сказать!

— Ты лжешь.

Син прижал ее к стене и навалился всем телом, не давая шевельнуться. Если бы она могла хотя бы протянуть руку, то нащупала бы рядом дверную ручку.

— После этого премилого спектакля нам, думаю, есть о чем поговорить.

Джулиана поморщилась от неприятных воспоминаний. Разрываясь между Сином и Гомфри, она оскандалилась на весь театр. Положение ее было не самое выгодное, но она все же стукнула Сина кулаками по плечам.

— Эта ужасная леди Гределл — твоя сестра?!

— Сводная, — кратко ответил он. — Только по отцу. — Он легонько встряхнул Джулиану. — Перестань сопротивляться: тебе будет только больней.

— Думаю, никто не станет спорить, что боль мне причиняешь ты! — прокричала она, возобновляя попытки освободиться.

Не сдвинувшись ни на дюйм, Син держал ее, пока она не выбилась из сил. Черт подери, она даже лицо ему расцарапать не могла! Злосчастные перчатки! Вконец изможденная, она сползла по стене.

— По неясным для меня самой причинам леди Гределл сразу же меня невзлюбила. — Джулиана направила пылающий взгляд в рукав его камзола. Как же больно было смотреть на Сина, понимая, что он ее предал! — Она задалась целью испортить мой лондонский сезон, и ты, оказывается, все это время ассистировал ей!

— Не такой уж хороший из меня получился ассистент! — парировал он. — Белль постоянно обвиняла меня в двурушничестве.

От изумления Джулиана запрокинула голову и невольно ударилась затылком о стену.

— Ты обсуждал все, что мы с тобой делали, с нею?! Нет, это уже чересчур! Как только я увидела тебя в саду Леттлкоттов, то сразу же поняла, что ты мерзавец и не заслуживаешь ни капли доверия!

В карих глазах Сина засверкали опасные огоньки.

— Да ну? Это открытие, видимо, не помешало тебе отдаться мне. Не припоминаю, чтобы ты оказывала сопротивление, когда я…

— Перестань. — Она вспоминала те первые встречи: поцелуи украдкой, они в дилижансе дождливым днем, жемчужное ожерелье… О боже! Какой же она была наивной дурочкой! — Лорд Гомфри сказал правду? Твоя сестра действительно велела тебе меня соблазнить?

Он промолчал, но это было вполне красноречивое молчание. Джулиана видела, как ходят у него желваки под кожей.

— Это была скорее просьба, — только и промолвил он.

— Как ты мог?! Я-то думала… — Она осеклась, не веря, что когда-то сочла этого мужчину заботливым и нежным и впустила его в свою жизнь.

Син пристально на нее посмотрел.

— Что ты думала? Что я тебя люблю?

Джулиану передернуло от насмешки в его голосе — ведь он насмехался над ее чувствами! Он лгал ей.

— В саду Леттлкоттов ты могла понять, что я за человек. Как ты сама сказала, мерзавец, не заслуживающий ни капли доверия. Джулиана, неужели ты поверила в то, что сестра попросила меня о том, что я делал без всяких принуждений с бесчисленными твоими предшественницами? Неужели ты думала, что отличаешься от прочих моих завоеваний?

Его вопросы, как он и планировал, задели Джулиану за живое.

— Я не знала, что леди Гределл — твоя сестра. Если бы знала…

Дышать в тугом корсете становилось невозможно. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не упасть в обморок, и посмотрела ему прямо в глаза.

— Если бы знала, то избегала бы встреч с тобой. Я не стала бы даже дышать с тобой одним воздухом.

Син рассмеялся, омыв ее лицо своим теплым, с ароматом бренди, дыханием. Она, не сдержавшись, вдохнула этот запах, украла частичку его.

— Бедная, милая моя колдунья… Как же ты, наверное, злишься, что впустила в себя не только мое дыхание, но и кое-что другое.

Если бы раскаяние было темным бездонным озером, Джулиана утонула бы в нем.

Она толкнула его в грудь, но этот гранитный памятник не сдвинулся с места.

— Я не просто злюсь, лорд Синклер, — я испытываю глубочайшее омерзение!

— Правда? Твои слова меня ранят, Джулиана. Но тебе сегодня не везет: я как раз настроен доказать, что ты не меньшая лгунья, чем я.

Прежде чем она успела как-либо среагировать, он присосался своими губами к ее губам; поцелуй был требовательный, деспотичный. Вожделение облизнуло ее плоть язычками невесомого пламени, вынуждая вспомнить, что Син владел ее душой и телом. Джулиана отчаянно застонала. Все, что их связывало, основывалось на бессовестном обмане. Если бы ему пришлось выбирать между нею и любимой сестрой, чаша весов, несомненно, склонилась бы в сторону родственницы.

Но она не могла его в том винить, поскольку сама сделала тот же выбор. И все же ей было больно.

Син оторвался не сразу, продлевая поцелуй, покусывая ее нижнюю губу.

— Скажи, почему Гомфри возомнил, будто он вправе к тебе прикасаться?

Еще не опомнившись от нежданного поцелуя, Джулиана лишь заморгала и не произнесла ни слова. Хватка его рук ослабла — он вновь припал к ее губам.

— Скажи. Объясни, почему я сейчас не должен вернуться в ложу и потребовать сатисфакции?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию