Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Еще раз чертыхнувшись, Логан набрал номер Алекс, которая находилась сейчас в окрестностях Хантингтона в мобильном доме-фургоне, который нашел для нее Гэлен.

— Сара и Монти выехали в Пламмок-Фоллз на место катастрофы, — сказала Алекс Гэлену, убирая в карман телефон. — Логан пытается дозвониться в местное Управление спасательной службы, чтобы узнать, действительно ли они посылали запрос на Монти, и если да — кто конкретно это сделал и по чьему распоряжению. Он считает, что этот вызов может быть провокацией.

— Что ж, это не исключено. Бетуорт и его люди пока не знают, что именно известно тебе, зато они прекрасно осведомлены о том, что Морган сунул свой нос в кейс Моралеса и увидел секретные планы. Бесспорно одно: катастрофа в Пламмок-Фоллз связана с трагедией в Арапахо-Джанкшн. — Гэлен помолчал. — Ты по-прежнему не хочешь поехать ко мне домой? Что тебе делать на шахте? Ведь ты даже не сможешь копать, как в Арапахо!

— Я понимаю. — Алекс вздохнула. — Но я чувствую, что должна быть там, где разворачивается главное действие. Сидя под крылышком у твоей жены, я вряд ли сумею разоблачить этих негодяев!

Гэлен усмехнулся.

— Что ж, на другой ответ я и не рассчитывал, — сказал он и поднялся. — Как раз на этот случай у меня есть строжайший приказ от Элейн сопровождать тебя, куда бы ты ни направилась. А ослушаться ее я вряд ли посмею. Тебе что-нибудь нужно прямо сейчас?

— Нет. — Алекс покачала головой. — Сегодня я собираюсь поработать с компьютером.

— Хочешь снова покопаться в сети?

— Нет. Мне хочется как следует подумать над тем, что успел сообщить Моргану Пауэрс. Бог свидетель, я выучила эту запись почти наизусть, и все же у меня такое чувство, будто я что-то пропустила. — Она решительно сжала губы. — Попробую еще раз. Может быть, я все-таки сумею догадаться, где, когда и почему.


Буквы на экране компьютера двоились и троились, прыгали, менялись местами, расплывались, исчезали и снова появлялись. Алекс давно пора было отдохнуть, но она лишь свирепо потерла покрасневшие глаза и потрясла головой. Она просидела перед экраном целый час, пытаясь истолковать каждую реплику Пауэрса десятком различных способов, но это ни на шаг не приблизило ее к цели.

А может быть, и приблизило, просто усталость мешала ей это заметить. Алекс оставалось только надеяться, что Моргану повезет больше и он сумеет получить от Лири ответы на свои вопросы.

Стоило ей, однако, представить себе, что за этим стоит, как у нее по спине пробежал холодок. Алекс старалась не думать о Моргане и о том, что он до сих пор не позвонил ни ей, ни Гэлену, однако эта мысль снова и снова возвращалась к ней. «Быть может, он слишком занят, — утешала она себя, — или находится в ситуации, когда любой звонок может оказаться небезопасным». О том, что его могли схватить и даже убить, Алекс запретила себе думать. Ничего, пусть только вернется! Она заставит его горько пожалеть о том, что он так поступил с ней! Пусть только он вернется…

Тяжело вздохнув, Алекс снова наклонилась к компьютеру и пролистала текст с первой до последней страницы.

«Скот…» — прочла она. Это было последнее слово Пауэрса перед смертью. Что оно могло означать? Может быть, Пауэрс хотел обругать Моргана скотиной?.. Или это было просто бессмысленное восклицание умирающего человека? Вряд ли в последние мгновения жизни Пауэрс действительно думал о крупном рогатом скоте… или о мелком рогатом скоте… А кстати, что такое «мелкий рогатый скот»? Может быть, козы? Или овцы?..

С другой стороны, остальные слова Пауэрса отнюдь не были бессмысленными. Он не солгал, когда сказал, что Z-II находится в Западной Виргинии. Он рассказал им про Лонтану…

Правда, Пауэре утверждал, что Z-II «не выстрелит». Тогда почему погибли шахтеры? Может быть, Бетуорт изменил свои планы? И почему Пауэре уверял, что на фабрике в Фэрфаксе не происходило ничего важного?

«Где находится Z-III? — спросил Морган. — Ответь мне, где находится Z-III?» И Пауэрс ответил:

«Скот…»

Ее мобильник громко зазвонил, заставив Алекс вздрогнуть.

Морган?

— Алло! — крикнула она в телефон.

— Ну как, есть какие-нибудь результаты?

Алекс узнала голос Гэлена и с трудом подавила разочарование.

— Пока нет. Морган не звонил?

— Нет. Но мне звонил Марко Салазар. Он сказал, что у Моргана все в порядке и что завтра вечером он собирается выйти на контакт с Лири.

— На контакт?

— Ну, если точнее, то Салазар сказал, что Морган собирается на охоту и что он не согласился бы поменяться с Лири местами за все сокровища мира.

«Что ж, по крайней мере, Морган жив, — подумала Алекс. — Придется пока довольствоваться этим».

— Но ты, наверное, позвонил мне среди ночи не за тем, чтобы сообщить эту новость? — спросила она.

— Нет, я звоню, чтобы предостеречь тебя. Логану удалось выяснить, что никто из виргинской горноспасательной службы не посылал запроса в Центральную службу спасения. Никто не вызывал в Пламмок-Фоллз ни Сару, ни Монти — это была ловушка.

— Что ж, я рада, что Логан не ошибся. Несомненно, Сару он уже предупредил, так что за нее можно не волноваться. — Свободной рукой Алекс потерла ноющие мышцы шеи. — Ладно, Шон, спасибо за звонок. А сейчас, с твоего позволения, я, пожалуй, вернусь к нашим баранам, которые, кстати, тоже относятся к мелкому рогатому скоту. Попытаюсь выяснить, почему Пауэрс утверждал, что Z-II не имеет значения. Я хочу…

— Что ты сказала? — переспросил Гэлен, но Алекс уже не слышала его.

— Боже мой!.. — воскликнула она, поднося руку к губам.

— Что случилось, Алекс? — встревожился Гэлен.

— Некогда, Шон, — бросила она. — Я должна немедленно перезвонить Логану!

— Зачем?

— Потом объясню.

Алекс дала отбой и тут же набрала номер Логана. Сжимая влажной от волнения ладонью маленькую коробочку аппарата, она слушала длинные гудки и бормотала вполголоса:

— Ответь, Логан! Ну возьми же трубку, черт бы тебя побрал!..


Морган позвонил ей в половине седьмого утра, когда после бессонной ночи Алекс собиралась прилечь хотя бы на полчасика.

— Мне тут пришло в голову, — сказал он спокойно, — что ты можешь выкинуть какую-нибудь глупость только потому, что злишься на меня. Вот я и решил дать тебе возможность выпустить пар, отвести душу, спустить на меня собак и все такое.

«Слава богу, он жив!» — подумала Алекс, чувствуя, как от облегчения и радости у нее задрожали колени.

— Хотелось бы мне знать, почему ты продолжаешь считать меня идиоткой? — осведомилась она как можно холоднее. — Когда это я совершала глупости?

— Туше! — Морган рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению