Божественные маскарады - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Божественные маскарады | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Изредка кое-кто из членов королевской семьи, согласно традиции, приглашал приблизиться особо понравившегося исполнителя и одаривал его какой-нибудь безделицей (конечно, имеются в виду ювелирные изделия, а не куриная ножка или бокал вина).

Часть менестрелей была знакома богине по выступлениям в замке, в любимых ресторанах, на балах у дворян, но большинство из певцов она слышала впервые. Вот шестым по счету вышел к гостям незнакомый мужчина с по-юношески наивными серо-синими глазами, подернутыми мечтательной дымкой. Привычно тряхнув головой, чтобы откинуть со лба прядь вьющихся каштановых волос, рассыпавшихся по плечам, он сел на высокий табурет. Нежно, как женщину, обнял гитару и начал играть. С первых звучных аккордов музыкант всецело завладел вниманием гостей. Голос глубокий, чистый, полный искренней убежденности в торжестве настоящей любви, запел старинную легенду о рождении первой лозы.


Дабы не испытывать терпение читателей, приводим лишь краткое прозаическое изложение этой истории, случившейся на заре времен. Из многочисленных вариантов, имеющих хождение в мирах, мы выбираем наименее трагический и кровавый:

В одной далекой южной стране жил юноша, конечно, он был строен и красив, но не слишком богат и знатен. А в холодной северной стране жила девушка, конечно, тоже стройная (в балладах толстыми бывают только отрицательные герои) и красивая, но вдобавок знатная и богатая.

Жили они, стало быть, в разных странах, может быть, даже в разных мирах, но юношу, разумеется, потянуло путешествовать, и двое встретились и полюбили друг друга. Каким образом произошло это компрометирующее событие, история умалчивает, скромно останавливая свой ход у окна, в котором парень узрел дивный лик своей будущей любви.

В конце концов, будучи порядочным человеком, юноша попросил руки своей возлюбленной. Говорят, это произошло потому, что они были половинками. Но отец девушки не дал согласия на этот брак. (Окажись малютка сиротой, и не было бы романтической баллады. На что, спрашивается, тогда жить менестрелям?) Свой отказ строгий папа веско мотивировал бедностью претендента. Юноша отбыл в дальние миры зарабатывать деньги. (Каким образом он это делал, история опять тактично умалчивает, поскольку романтика с торговлей и воровством сочетаются на диво хреново.)

А в это время, едва сплавив неподходящего претендента, строгий папа в приказном порядке велел дочери готовиться к свадьбе с богатым и знатным, но некрасивым и толстым (вот он, признак отрицательного героя!) мужчиной. Конечно, девушка весьма огорчилась. Она пробовала умолять, скандалить, объявлять голодовку, чтобы отец изменил свое решение, но тщетно. Тот был неумолим, а чтобы дочь не натворила глупостей, запер ее в самой высокой башне замка (почему все сочинители баллад считают это страховкой от неприятностей, неясно, пусть это остается на их совести). Несчастная девица тайком, через верную служанку, отправила депешу своему возлюбленному, извещая о вероломстве отца.

Но с почтой в те давние времена было не очень. Вот наступил день свадьбы, а девушка даже не получила извещения о том, что ее письмо доставлено по назначению. Тогда она решилась на крайние меры. Как была в свадебном платье, кинулась из окна той самой высокой башни. (Ставьте решетки, тогда не будет неприятностей!) Белой птицей метнулась навстречу острым камням и свободе. (Где на мощеном дворе замка нашли острые камни – не специально ли их натаскали любители романтики?)

А в это время наш запыхавшийся и загнавший коня герой скакал к замку любимой. Он видел, как возлюбленная «учится летать», но ничего поделать уже не мог.

Тело несчастной безутешный юноша решил похоронить на своей жаркой родине. (Вопрос о том, каким образом парень смог стянуть труп из-под носа строгого отца и доставить его в нормальном состоянии в жаркую, мы подчеркиваем, в жаркую страну, легенда опять обходила стороной.)

Но ясно было одно: юноше эта авантюра удалась. И вот, когда тело девушки уже лежало на изумрудной траве под ослепительно синим небом, влюбленный вдруг (весьма неожиданно) вообразил, что он не сможет без нее жить. Он горько зарыдал и взмолился: «Творец Всевышний! Она ушла так рано, до срока! Прошу, верни ей жизнь!»

Что удивительно, Вездесущий откликнулся на эту мольбу, и девушка воскресла. (О семейной жизни влюбленных далее не повествует ни одна легенда, но это и неважно с точки зрения рассказчиков, ведь цель достигнута.) В том месте под ярким солнцем на зеленой траве, где слезы отчаявшегося влюбленного и кровь (засохшая?) девушки смешались, родилась первая лоза. (Что ж, рецепт так себе, но зато результат превосходный.)

Далее после рождения лозы шел еще пяток куплетов, объясняющий, откуда взялись разнообразные вкусы винограда. Вот вам вкратце: виноград бывает красный, как кровь; золотистый, как солнечный свет; синий, как небо; терпкий и сладкий или горьковатый, как любовь, с прозрачным, как слезы, соком. А вино пьянит и дурманит, как безрассудная страсть. В винограде тайна и наслаждение, он – Дар Творца!


И эту «трагическую», но весьма заезженную историю, тысячи раз слышанную в различных интерпретациях, незнакомый менестрель умудрился спеть так, что она затронула сердца циничных богов. Сила искренней веры и вечной романтики, облаченная в одежды из музыки и чистого, кристально-звучного голоса, заставили легенду засиять новыми красками.

Украдкой смахнул слезу растроганный Лейм. Гости с любопытством уставились на Хозяйку праздника. Как наградит богиня любви столь искренне певшего о высоких чувствах?

Прекрасно понимая, чего от нее ждут, Элия сделала менестрелю знак приблизиться. Подхватив свой инструмент и, кажется, все еще витая где-то в заоблачных далях, мужчина несмело подошел к столу, за которым сидела принцесса, и низко поклонился.

– Ты поешь не только голосом, но и сердцем и играешь не на инструменте, а на струнах наших душ, менестрель. Старая баллада сегодня родилась заново, – высокопарно сказала принцесса.

– Благодарю, прекрасная богиня, такая похвала – величайшая честь для меня. – Зардевшись, менестрель опустился на колени.

– Как твое имя?

– Ликиан, принцесса.

– Мы услышим это имя на турнире Серебряной Лиры? – спросила богиня.

– Нет, о прекраснейшая из роз Лоуленда. Мои странствия в мирах затянулись. Я слишком поздно прибыл в столицу и не успел на отбор и регистрацию претендентов. Но я счастлив уже тем, что судьба послала мне такую удачу – петь для вас! – пылко ответил мужчина.

Его восторг, преклонение, романтический экстаз обдали богиню мощной волной эмоций. Элия милостиво улыбнулась, с досадой подумала: «Еще один почитатель и завсегдатай моих церквей!» – но все-таки сказала:

– Я дарую тебе право выступать на Большом турнире, Ликиан, возьми.

Элия извлекла из воздуха и протянула мужчине простую металлическую брошь – лиру, знак участника турнира. Гости закричали, одобряя решение принцессы.

– Благодарю вас, о солнечная богиня! – восторженно воскликнул Ликиан, принимая украшение и прикалывая его себе на жакет. – Клянусь, я приложу все силы, чтобы вам не пришлось жалеть об этом даре!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию