Тайна зеркального озера - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Бэйс, Наталья Сорокоумова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна зеркального озера | Автор книги - Ольга Бэйс , Наталья Сорокоумова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Не так часто привидения вмешиваются в дела смертных, но, думаю, ты уже поняла, что Доррит – призрак необычный. Когда-нибудь я расскажу тебе и свою историю. А сейчас я просто намекаю на некоторые свои необычные таланты. Я умею придумывать сновидения для людей. Этим мне и пришлось воспользоваться.

Вот что приснилось дочери герцога Рекстама. Она увидела замок Торнов, объятый огнем. Из замка на прекрасном белом коне прямо из полыхающего пламени вырвался ее брат, а рядом с ним в седле была Виолетта, голову которой венчала корона герцога Торна.

Я знала, что сновидениям люди склонны доверять гораздо больше даже, чем собственным глазам, не говоря уже о мыслях, у кого они есть, конечно.

Утром странный сон не выходил из головы Амелии. Она задумалась. Напрасно мужчины считают, что женщины не способны к размышлениям, даже очень юные девушки проявляют порой чудеса сообразительности, особенно если речь идет о романтических приключениях.

Действительно, Виолетта пришла к ним как простая швея. Но разве она похожа на крестьянку? А как она говорит? Как ходит? Как настоящая леди!

Любопытство – это очень сильное чувство, ибо в конечном итоге именно оно не дает человеку покоя, побуждая его к действию, развивая его воображение, придавая его иногда совершенно бессмысленным решениям хоть какое-то подобие разумности.

Амелия под каким-то предлогом, да и нужен ли был ей предлог, послала за Виолеттой. Когда они оказались одни в комнате, она задала вопрос достаточно прямо, так как была уверена, что эта странная служанка не слишком хорошо умеет лгать.

– Послушай, Виолетта, я почему-то подумала, что ты не всегда зарабатывала свой хлеб шитьем, неправда ли?

– Вы не довольны моей работой, госпожа? – попыталась уйти от опасной темы Виолетта и отвела глаза, врать ей действительно было трудно.

– Скажи мне правду! – неожиданно взмолилась Амелия. – я умею хранить тайны, кроме того, вместе мы могли бы придумать, как тебе помочь вернуться домой.

– Что же мне рассказывать, если вы и так обо всем уже знаете, – грустно усмехнулась Виолетта.

– Значит, это правда? Но почему ты сбежала из дома? Почему назвалась крестьянкой?

– Граф Мильт напал на наш, ставший после смерти дяди беззащитным, замок. Он хотел принудить меня к браку, чтобы завладеть герцогской короной и землями.

– Но почему ты не рассказала обо всем моему отцу?

– Я не уверена, что герцог Рекстам стал бы ссориться с соседом из-за меня, в конце концов, браки молодых девушек часто устраивают без их согласия...

– Но это ужасно! Ты должна пожаловаться королю! Его считают самым добрым и справедливым из всех королей, которые когда-либо правили нами.

– Может вы и правы, но я – сирота. Кто же может представить меня его величеству.

– Я придумала! – от переполнивших ее чувств Амелия захлопала в ладоши. – Ты поедешь со мной! Мне нужна горничная, но ее роль лучше всего поручить той, которая умеет обращаться с иголкой, не думаю, что со мной не согласятся.

– Но горничная вряд ли будет вас сопровождать на прием к королю, – попыталась охладить энтузиазм Амелии Виолетта.

– Главное – попасть во дворец! Будет ли кто-нибудь считать, сколько дам в герцогской свите? Нужно только позаботиться о платье для тебя.

– Платье у меня есть, – неожиданно даже для самой себя, выпалила Виолетта.

– Есть?

– Помните, вы отдали мне кусок лилового шелка?

– Да...

– Я сшила из него очень красивое платье, правда не думала, что у меня будет повод его надеть.

– Ты должна его примерить, прямо сейчас! Я ужасно хочу увидеть тебя в нем... Ну, пожалуйста.

– Хорошо, только мне нужно сходить за ним в нашу с Катриной комнату.

Да, ты ведь, несомненно, знаешь, как может изменить женщину красивый наряд. Амелия смотрела на свою недавнюю швею с таким восторгом!

– Какая ты красивая! – Воскликнула она, – ты должна стать женой прекрасного принца, а не старого отвратительного графа Мильта! – она хотела было еще что-то добавить, но промолчала, впрочем, для привидения нет тайн.

Герцог Рекстам не стал противиться желанию дочери взять с собой во дворец новую служанку. Он понимал желание молодых видеть рядом с собой симпатичные лица. Эта девушка, к тому же, была наделена от природы умением вести себя сдержанно и с достоинством.

А как же отнесется к этой неожиданной спутнице Эдвард? Когда юноша увидел в карете рядом со своей сестрой Виолетту, его охватили странные и противоречивые чувства. Он был рад возможности лишний раз взглянуть на это нежное личико, услышать этот грустный и такой волнующий голос, но как признаться себе в том, что эта девушка вызывает в нем такие чувства, ведь Виолетта – простая швея.

Ну что ж, я думаю, что ты давно уже догадалась, что в день королевского приема рядом с дочерью славного герцога Рекстама все увидели прекрасную незнакомку с глазами цвета ночной фиалки. Она была так хороша, что этот старый греховодник король Георг не смог пройти мимо, не поговорив с ней.

– Как зовут тебя, дитя мое, – обратился он к девушке, грациозно склонившейся перед ним, как того требовал этикет.

– Виолетта, – ответила она, приседая в милом реверансе.

– Ты и вправду похожа на нежную фиалку, кто твои родители?

– Я – сирота, Ваше величество, моим опекуном был герцог Торн, но он умер.

– Я слышал, ты стала женой графа Мильта?

– Он обманул вас, Ваше величество. Граф силой захватил замок, но мне удалось сбежать, дочь герцога Рекстама помогла мне избежать бесчестья нежеланного брака.

– Вот как? Этот проходимец ответит за свой наглый обман!... Но как же мне быть с тобой? Тебе нужен защитник и покровитель. Я должен найти тебе мужа.

Он огляделся вокруг, словно собирался выдать ее замуж прямо здесь и прямо сейчас. Король с улыбкой посмотрел на Амелию, затем взгляд его остановился на ее брате. Эдвард воспользовался моментом и звенящим от волнения голосом обратился к старому монарху.

– Ваше величество, простите мне мою дерзость, но, если леди Виолетта не станет этому противиться, я прошу вас благословить меня на брак с нею!

– Что ж, с моей стороны нет возражений, но вы, мой друг, сами поставили условие. – Король Георг опять обратился к девушке, – что ты ответишь ему?

– Я согласна, – прошептала Виолетта, глаза ее были слишком выразительны, чтобы утаить то, что было в ее сердце.

Не стану надоедать тебе лишними подробностями о позорном бегстве графа Мильта (мне даже кажется, что он был рад покинуть «проклятое место», как он потом всем говорил) и о шумной счастливой свадьбе, которая на долгие годы принесла радость в наш старый замок.

Глава 15

История Виолетты дошла до своего благополучного финала, и Доррит больше не появлялась в моей комнате. Видимо, она сказала все, что собиралась. Мне же нужно было увидеть в этой сказочной истории тот смысл, который и должен был помочь мне сделать в нужный момент единственно правильный выбор. Пока я даже приблизительно не знала, что это будет за момент, не говоря уже о выборе и его последствиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению