Без жены обойдусь! - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без жены обойдусь! | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Выйдя из церкви, Лейси взглянула на мир по-новому. Стоял роскошный осенний день. В чистом воздухе чувствовался морозец, а горы поражали своей величественной красотой.

— Лейси, милочка. Погоди минутку. Это твой новый ухажер? — окликнула ее старая знакомая миссис Таггерт.

Лейси повернулась и обняла ее.

— Это Макс Джарвис, мой друг. Макс, познакомься с миссис Таггерт, близкой подругой моих родителей.

Пожилая женщина захихикала от удовольствия.

— А я вас знаю. Никогда не пропускаю ваших передач. Я плохо вижу, и поэтому слушаю радио все чаще и чаще.

— Я рад, что вам нравится радиостанция «Беседа».

— Сейчас вы на высоте. — Она заговорила громче. — В кои веки у них появился кто-то не из Юты. Мы тут варимся в собственном соку, знаете ли.

Макс усмехнулся, встретившись взглядом с Лейси. Он улыбнулась в ответ. На бесконечно краткое мгновение ее охватило пьянящее чувство, когда она вместе с Максом посмеялась над тем, что постоянно являлось для них яблоком раздора.

— Мне нравится Юта, — ответил Макс, снова взглянув на пожилую женщину. — Я даже подумываю о том, чтобы остаться здесь навсегда.

Это признание ошеломило Лейси. Она понятия не имела, что Макс приехал в Солт-Лейк на время.

Миссис Таггерт просияла.

— Знаете, что сказал по радио мистер Прентисс. Что самые красивые девушки в мире родом из Юты.

— Мне удалось побывать во многих частях света, и я согласен с вами.

— Я вот что тебе скажу… — Она взяла Лейси за руку. — Мне он понравился больше, чем Грэг. — Хотя она и говорила шепотом, Макс не мог ее не услышать.

Грэг? Неужели кто-то еще уверен, что Грэг был ее парнем? — спросила себя Лейси.

Пропустив это замечание мимо ушей, она сказала:

— Приятно было встретиться с вами снова, миссис Таггерт. Но боюсь, сейчас нам пора идти.

Они распрощались, и Макс проводил Лейси к «саабу». Когда они выехали на дорогу и влились в поток машин, Макс подытожил:

— Понятно, почему невеста Грэга ни в чем не уверена.

Они не пробыли в машине и двух минут, а между ними уже возникло напряжение.

— Миссис Таггерт всегда считала, что у Грэга что-то есть со мной или с Валерией. Она не понимала, что для нас он как брат. Ни я, ни сестра ничего такого к нему не чувствовали.

— Ты, может быть, — сказал Макс, — но у Грэга явно с этим проблемы.

— А мы не можем забыть о Грэге? — гневно спросила она.

— Нечего злиться на меня за то, что все вокруг считают вас с Грэгом любовниками. Учитывая все это, я думаю, что тебе необходима перемена обстановки. Поэтому мы сейчас поедем в горы и пообедаем где-нибудь по пути. После твоего урока я желаю насладиться видами растений, созданных Богом.

Польщенная его последним замечанием, Лейси откинулась на сиденье, открыла окно и устроилась поудобнее, чтобы насладиться видом мужчины, полного жизни и сил, сидящего рядом с ней.


Через два часа, после плотного обеда с земляничным пирогом на десерт, Лейси любовалась Максом, лежащим у горного ручья. Солнечные лучи вспыхивали золотистыми искорками в его русых волосах. Он был потрясающим мужчиной.

— Теперь, когда ты все знаешь об обманщике Перри, неужели ты не расскажешь мне о том, почему до сих пор не женился?

Его глаза были закрыты, и Лейси решила, что он мог не расслышать ее вопрос.

— Макс? — окликнула она.

— В моей жизни было несколько женщин, но мысль о женитьбе никогда не приходила мне в голову.

Лейси растерянно моргнула.

— Ты жил с кем-нибудь из них?

— Нет. Только ты удостоилась такой чести.

У нее сердце подскочило в груди. Проглотив ком в горле, она осмелилась задать следующий вопрос.

— То есть, ты относишься к тем мужчинам, которые не желают связывать себя обязательствами?

— Нет. В противном случае я не стал бы жить с тобой.

Лейси и опомниться не успела, как Макс ее сграбастал и начал целовать так, как она целый день мечтала.

— Но ты понял, что я имела в виду, — выдохнула Лейси, когда Макс позволил ей перевести дух.

Под ресницами его синие глаза потемнели до черноты.

— Женитьба никому не идет на пользу. Мои родители являются живым доказательством этого, но я не хочу говорить ни о них, ни об их разводе. Лучше я буду наслаждаться вкусом твоего земляничного ротика. Я уже к нему пристрастился.

Удовольствовавшись этими сведениями, Лейси прильнула к Максу, наслаждаясь его запахом. Она продолжала целовать и целовать его до тех пор, пока не утратила полностью контроль над собой.

Именно этот момент и выбрал Макс, чтобы разорвать ее страстные объятия и встать. Испустив стон разочарования, Лейси с трудом поднялась на ноги. Ее так трясло, что ей пришлось прислониться к Максу, чтобы не упасть.

— Хорошего понемножку, — прошептал он, нежно укусив ее за ушко. — Солнце садится, и начало холодать. — Он взял одеяло и ее жилетку, которая каким-то образом оказалась снятой во время их невинных забав. Вместе они направились к машине, обнимая друг друга за талии.

— Я никогда еще не видела в горах столько красок, — пробормотала Лейси, все еще переполненная восторгом, который она никогда раньше не испытывала.

Макс отвел ее к машине и вновь наклонился для поцелуя.

— Никогда не видел таких зеленых глаз, как у тебя. Слов не хватит, чтобы их описать. — Хрипотца в его голосе выдавала степень его возбуждения. Именно так чувствовала себя и Лейси на всем обратном пути к дому.

Телефон, словно будильник, зазвонил, как только они вошли в кухню. Макс первым схватил трубку, поздоровался и спросил, кто звонит. Через мгновение он накрыл трубку ладонью.

— Это Камерон Морган. Он звонит из магазина за углом и хочет знать, можно ли ему зайти вечером и обсудить с тобой новые проблемы со счетами.

— Дай я сама с ним поговорю.

Макс передал ей трубку, но остался стоять рядом, как вкопанный.

Лейси повернулась к нему спиной, чтобы не отвлекаться. Когда она наконец попрощалась с Камероном, Макс нажал на рычаг. Судя по гримасе, исказившей его лицо, что-то было не так. Для Лейси было невыносимо видеть это. Только не сейчас, после такого чудесного дня.

— Прежде чем ты начнешь наезжать на Камерона, — начала она, — давай кое-что проясним. Без таких клиентов, как он, я не смогу заработать себе на жизнь. Я должна работать и иногда мне приходится заниматься делами поздно вечером или рано утром. Мы с тобой заключили соглашение, но если ты не сделаешь исключение для людей, которые наняли меня как бухгалтера, это разрушит мой бизнес, который я создавала в течение нескольких лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению