Во власти желания - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти желания | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Девушка заставила себя открыть глаза и увидела еще одного коня, а на нем — всадника. Незнакомец схватил за поводья коня Макса и оттащил его в сторону.

Юноша снова бросился на своего противника, но всадник, внезапно наклонившись, ухватил его за ворот. Едва удержавшись на ногах, Нилл попятился к кобылке.

— Садись на лошадь и прочь отсюда, если хочешь дожить до утра, — проговорил незнакомец.

— Я не брошу свою сестру, — заявил Нилл.

— Не заставляй меня повторять. С твоей сестрой ничего не случится — слово джентльмена.

Нилл хотел возразить, но, заметив приближающегося Макса, молча уселся на лошадь. Несколько мгновений он медлил, затем натянул поводья и направил кобылку к югу, в сторону дома.

Керсти смотрела вслед брату, и по щекам девушки катились слезы.

— Позаботьтесь о своей даме, — сказал незнакомец. — И о себе тоже. Доброй ночи.

— Но куда же вы? — пробормотал Макс. — Мы с вами знакомы?

— Мне пора.

— Кто вы?! — закричал Макс. — Назовите свое имя, и я приеду, чтобы поблагодарить вас!

— Не стоит меня благодарить.

— Не стоит?.. Но ведь вы, возможно, спасли мне жизнь.

— Займитесь дамой. Я просто выполнил свой долг.

Незнакомец развернул коня и поскакал на север. Несколько секунд спустя он скрылся за пеленой дождя.

Керсти хотела перевязать рану Макса, но вдруг поняла, что у нее не хватит на это сил.

— Милая моя девочка, — пробормотал Макс, обнимая ее; — Возьми мой плащ, он мокрый, но все-таки защитит тебя от ветра. — Он снял с себя плащ и накинул его на плечи Керсти.

— Ты потерял много крови, — сказала она; — Поедем в охотничий домик твоего отца. Наверное, виконт там. Он поможет тебе.

Макс рассмеялся.

— Ты едва жива, но все же заботишься обо мне. Ох, любимая, я ужасно устал! Лечь бы прямо здесь, обнять тебя и ждать, когда нас найдут.

— А если мы умрем, не дождавшись помощи?

Он откинул с лица девушки тяжелые мокрые пряди. Поцеловал ее в лоб.

— Ну и что? Зато мы будем вместе.

— Ты начитался Шекспира!

Макс чуть отстранился и заглянул ей в глаза.

— Ты удивительное создание! Даже в такой ситуации ты не теряешься.

— Это только кажется. Макс.

Тут налетел порыв ветра, и в небе блеснула молния. — , — Тебе больше не придется страдать, — улыбнулся Макс. — Если, конечно, ты согласна жить с мужчиной, на лице которого наверняка останется уродливый шрам.

— Муж леди Авеналл весь в ужасных шрамах, но она все равно его любит.

— А ты меня любишь?

Керсти кивнула.

— Да, очень. И буду любить всегда. Ты завладел моим сердцем много лет назад, и с тех пор ничего не изменилось.

Он снова обнял ее.

— Открою тебе секрет. Тогда же, много лет назад, я понял, что ты не так глупа, как другие женщины. Я сразу тебя разглядел.

— Ты на редкость проницательный. Ну что, поехали? Твоя рана кровоточит.

— Рана — пустяки. Главное, что ты любишь меня, — Макс поцеловал ее в губы, — а я люблю тебя, Керсти Мерсер. Люблю больше жизни.

— Правда?

— Если бы не любил, разве стал бы я догонять вас с Ниллом? Я знаю: он проклинает меня за то, что я увел тебя. Будет нелегко наладить с ним отношения, но мы постараемся.

Керсти кивнула.

— Тебе самому нужно укрыться… — Она попыталась снять плащ, но Макс ее остановил.

— Керсти, ты действительно хочешь быть рядом со мной? Я не слишком самонадеян?

— Нет.

— Если мы обвенчаемся и заведем детей, ты будешь счастлива?

Сердце ее замерло.

— Пожалуйста, не надо об этом.

— Ты будешь счастлива? — настаивал он.

— Безумно!

— Я хочу, чтобы ты родила мне детей. Как странно… у меня впервые появилось желание стать отцом.

— Это бывает со всеми богатыми мужчинами. Вам нужны наследники.

— Нет… — Макс осторожно приподнял ее подбородок и поцеловал в губы. — Будь моей, Керсти, — прошептал он. — Навсегда. Скажи, что выйдешь за меня замуж.

Керсти снова кивнула; ее бил озноб.

— Что-то ты долго думала, — лукаво улыбнулся Макс.

Она заглянула в омуты его глаз. Он был мужчиной ее мечты.

Макс опустился перед ней на колени и взял ее за руки.

— Значит, ты будешь моей женой?

В небе зарокотало, и раздался оглушительный удар грома.

— Керсти…

— Спасибо, Макс. — Она улыбнулась. — Это большая честь для меня, но… я не могу выйти за тебя замуж.

Глава 27

Маркиз заглянул в столовую.

— Доброе утро. Как настроение?

— Спасибо, милорд, намного лучше, чем вчера утром, — ответила Керсти. — Я хорошо отдохнула.

Не правда. На самом деле она не находила себе места от волнения и усталости, но пыталась скрыть это. Вчера рано утром, после того как она ответила отказом на предложение Макса, они вернулись в замок и молча расстались. С тех пор она его не видела.

Маркиз вошел и налил себе чашку кофе. Потом подошел к буфету и принялся приподнимать крышки с блюд.

— Копченая рыба? Прекрасно!

Маркиз положил себе на тарелку рыбы, потом яичницу.

Керсти знала, что он уже завтракал: она заходила в кухню и видела, как Уилки моет посуду.

Усевшись за стол, Арран с улыбкой посмотрел на девушку.

— Как ты после… вчерашнего? — спросил он наконец.

— Ночью пришлось понервничать, — призналась Керсти.

Она имела в виду бал и то, что за ним последовало. — К счастью, я не заболела, хотя и провела столько времени на холоде и под дождем.

— А вот Макс заболел.

Она взглянула на маркиза, но тот отвел глаза.

— Мой брат, наверное, уже говорил с тобой об этом?

— Нет, я не видела виконта. Что с Максом… с мистером Россмара? Он простудился? Или у него воспалилась рана?

Маркиз вздохнул.

— Нет-нет. Рана заживет, а шрам сделает его еще более привлекательным в глазах женщин. Простуды тоже нет. У Макса крепкое здоровье. Но он не встает с постели и ни с кем не разговаривает. Уж не знаю, что между вами произошло.

— Совсем не разговаривает? — Керсти нахмурилась.

— Мы не добились от него ни словечка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию