Запретные удовольствия - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретные удовольствия | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

У Мэри все поплыло перед глазами, и она опустила голову.

Но он, приподняв пальцами ее подбородок, посмотрел ей в глаза и спросил:

– Ты говорила мне, что хотела быть актрисой?

Мэри кивнула, все энергичнее двигая рукой.

– А для актрисы важно знать, как накладывать грим, – сказал он, по-прежнему удерживая ее подбородок. – Необходимо подчеркнуть свои самые привлекательные черты, привлечь к ним внимание.

– Не мешай мне, – попросила Мэри.

Гость взял палочку фиолетового грима и обвел ее соски, сначала один, потом другой, нарисовав на белой коже, испещренной синими прожилками вен, яркие круги.

– Перестань, – попросила Мэри с мольбой в голосе. – Потом трудно будет смыть.

Но он, словно не слыша ее, взял другую палочку и к фиолетовым линиям добавил еще и бирюзовые.

– Вот так совсем хорошо, – ухмыльнулся он. И добавил: – Давай, Мэри, поживее. – Он склонился к ее бедрам и накрыл ее руку своей, ускоряя движения.

– Мне так не нравится, – запротестовала Мэри.

– Зато мне нравится, – ответил мужчина.

Свободной рукой он принялся пощипывать ее правый сосок.

– Ты знаешь, что это такое? Это мишени. Заканчивай поскорее, я уже приготовился к стрельбе по мишеням.

Внезапно у Мэри скрутило желудок, и она почувствовала кислый привкус во рту. Она попыталась отстранить его руку, но он сжал ее еще крепче, продолжая круговые движения. Мэри заплакала.

– Хорошо, – прошептал он ей на ухо, – очень хорошо. Давай же, Мэри, давай!

Из горла ее вырвался пронзительный крик – Мэри замерла. Слезы застилали ей глаза: она остро чувствовала свое унижение.

Но, взглянув в зеркало, она тотчас приободрилась. Мэри поняла, что ей удалось расшевелить его. Увлечь настолько, что он не мог оторвать глаз от ее тела. Правда, круги на груди ей очень не понравились.

– Теперь лучше? – спросил гость.

Она молча кивнула, и он добавил:

– Но этого маловато. Этого всегда будет недостаточно для таких людей, как мы с тобой. Поднимись.

Мэри взглянула на него затуманенными глазами. Ее уже охватила блаженная слабость.

– Встань, – приказал он.

Не желая дожидаться, когда она поднимется, он обхватил ее за талию и усадил на туалетный столик. Мэри ухватилась за его рубашку.

– Приди, – прошептала она, – возьми меня.

Он осторожно оторвал руки Мэри от своей рубашки и завел их ей за спину. Потом стал внимательно разглядывать ее грудь.

– Надеюсь, ты усвоишь этот урок, – сказал он, потянувшись еще за одной палочкой грима. И нарисовал третий круг, на сей раз желтый. – Когда тебе захочется привлечь мое внимание, любовь моя, просто разукрась свою грудь.

Мэри попыталась освободиться, но он держал ее слишком крепко. Затем ее мучитель, бросив палочку на пол, взял со столика жесткую щеточку для бровей.

– Это для остроты ощущений, – пояснил он, с сосредоточенным видом обмакивая щеточку в красный блеск для губ.

– У меня на руке останутся синяки, – сказала Мэри, снова попытавшись освободиться.

Тут он прикоснулся щеточкой к ее груди – Мэри тотчас же забыла о боли. Она выгнулась дугой, затем прижалась к нему.

– Да, – то шептала, то кричала она, – да, да! – Каждое прикосновение вызывало в ней восхитительный взрыв чувств.

– Глаза быка! – воскликнул гость, полюбовавшись своей работой. Потом впился в ее грудь зубами.

У Мэри перехватило дыхание, она вскрикнула. Затем со стоном обвила его ногами, прислонившись спиной к зеркалу. Он ласкал ее грудь долго и жестоко. Лампочки над трюмо обжигали Мэри плечи, но она не смела отодвинуться.

Наконец он оторвался от ее груди и взглянул на нее:

– Ну как, понравилось? – Зубы его сверкнули.

– Ты видел его сегодня вечером? – спросила Мэри.

Он поморщился, точно от зубной боли.

– Заткнись! – И с силой ткнул ее двумя пальцами в щеку, так что у нее потемнело в глазах. – Это мое дело.

Давить на него было очень опасно, но Мэри все же не могла удержаться от расспросов. Ей хотелось удостовериться, что у них все получится.

– Он был с ней? – спросила Мэри.

– Ты дура, женщина. Глупая, эгоистичная сучка! – Он разразился ругательствами, брызжа слюной.

Затем размазал пальцем вокруг ее губ белый грим, изобразив овал.

Почувствовав, как его ноготь царапает ей щеку, Мэри поморщилась.

– Не надо. Нам следует поговорить… Ты защищаешь ее. А я скорее увижу их обоих в аду, чем позволю…

Что-то черное заткнуло ей рот. Широкая черная полоса материи, промелькнув перед глазами, плотно прижалась к ее губам. Сверкая глазами, мучитель запихивал кляп в рот своей жертвы. Страх сдавил ее грудь, возникло ощущение тяжести под ложечкой. Но Мэри не сдавалась.

– Эта тварь мешает мне, – пробормотала она задыхаясь.

– Она – наименьшая из наших проблем. Даже не проблема, а так, неприятность.

Одним движением он пересадил ее обратно на стульчик. Затем зашел со спины и повернул Мэри к зеркалу, чтобы она увидела, что он сделал с ее лицом. Она в ужасе смотрела на свое отражение: перед ней сидел ярко раскрашенный клоун с печальными, опущенными вниз уголками губ. Вокруг сосков расплывались разноцветные круги, присыпанные красным блеском.

Мэри слышала, как он шуршит одеждой, раздеваясь, но не могла оторваться от своего жуткого отражения.

Потом он подошел к ней, и Мэри, словно со стороны, увидела в зеркале, как он раскрыл ей рот, ввел туда свой член, затем извлек его, но лишь для того, чтобы втолкнуть еще глубже. Его ягодицы напряглись.

– Ну, потрудись же, любовь моя, помоги мне, – сказал он с нетерпением.

Мэри закрыла глаза и стала делать то, о чем он просил. Она обливалась потом, все больше напрягаясь; он же стонал и похрюкивал от удовольствия. Его тело все-таки возбуждало ее. Когда он, содрогаясь, изверг свое семя и отстранился от нее, тяжело дыша, Мэри, словно вслепую, потрогала пальцами его гениталии и ощупала твердые мышцы бедер.

– Умница, – сказал он, отдышавшись. – Ты хорошая и очень послушная девочка.

– Я тебе не служанка. – Мэри отвернулась и вытерла губы. – Ты позабавился, теперь моя очередь. И я хочу знать, что происходит… – Для Мэри игра закончилась.

Она решила, что пора заняться делом.

– Послушай, – в его голосе отчетливо прозвучало раздражение, – оставь это мне. Теперь тебе не о чем беспокоиться, я все держу под контролем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению