Лучшая месть - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая месть | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Рей скинула сандалии, вынула из волос шпильки и, сняв с левого запястья резинку, скрепила ею хвост на затылке.

Даллас наблюдал за девушкой с интересом и нетерпением.

— Ну что, теперь тебе удобно? — спросил он.

Она встала и начала ходить взад-вперед по комнате.

— Я должна убедиться, что мы понимаем друг друга. Хотя нет… — Она замолчала и ткнула в него пальцем. — Это ты должен меня понять. На испуг меня не возьмешь. Что мое, то мое, и я его не отдам. Я не могу. У меня есть дочь, и она для меня — все.

— Да ладно, Рей, не надо играть в самоотверженность. Несмотря на все ее уверения в невиновности, он не мог заставить себя поверить, что она не знала о махинациях Уоррена.

— Мне все равно, что ты про меня думаешь, — она подняла ладони, — но я тебя предупреждаю: из Глори я не уеду — во всяком случае, в обозримом будущем. Я намерена выяснить обстоятельства жизни Джона… и его смерти.

— Его самолет…

— Я знаю эту историю. Но мне нужны подробности. А еще я должна выяснить, сколько мне причитается.

— Ты уже знаешь это.

— Нет, Даллас, не знаю. Может, ты мне расскажешь? Подробно?

У него зашевелились волосы на затылке — такое было с ним всего один раз, когда инстинкт предупредил его об опасности.

— Когда Уоррен переписал на себя имущество фирмы «Келхаун пропетис», порвав с нами контракт, а затем частным порядком продал это имущество, он поступил незаконно. Будучи служащим «Келхаун пропетис», он прикарманил огромные деньги — проценты с продаж, которые принадлежали компании.

Она остановилась посреди комнаты.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

«Держись!» — сказал себе Даллас. Любое отступление могло ослабить его позицию.

— Если у тебя нет этих денег, докажи.

— Я хочу, чтобы ты ушел.

— Я понимаю.

Он выглянул в окно и посмотрел на Свит-Бей. Фенси была непредсказуема и опасна, но мать колебалась. Ей еще не доводилось бывать в подобных переплетах. Собрав весь свой талант убеждения, Даллас сказал:

— Можем мы обо всем договориться? Буду с тобой совершенно честен. У меня сейчас хватает забот, но я не хочу портить тебе жизнь. Если ты вернешься к себе в Деклайн, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы удержать ситуацию в рамках.

— Я была права: ты меня боишься.

Он посмотрел на нее в упор, но она выдержала его взгляд.

— Ты боишься сплетен. Для твоей семьи будет унизительно, если люди узнают, что Уоррен женился на мне, будучи уже женат на твоей сестре. В этом все дело, верно? Ты узнал про меня и решил позаботиться о том, чтобы я никогда здесь не появилась; вот только твои действия тебе же вышли боком, потому что меня не так легко запугать.

О да, ее нелегко запугать, и она добьется своего — за его счет.

— У тебя ничего не выйдет, — сказал Даллас. — Ты же не будешь меня шантажировать.

— Нет, не буду. Но я докопаюсь до истины, которая так дурно пахнет.

— Рей…

— Я понимаю, почему ты злишься. Ты привык, чтобы все было по-твоему. Но на этот раз по-твоему не будет. Поверь мне, я не стану предпринимать опрометчивых шагов. Сначала я все хорошенько обдумаю. Так же, как и ты. А пока суть да дело, я начну писать роман, который откладывала годами.

Писать роман? Чушь какая-то! С каждой минутой он чувствовал себя все более растерянным.

— Ты хочешь писать роман? Здесь? Сейчас?

— Кажется, я уже говорила тебе об этом.

— Ты говорила про очерк. — Будет не так-то просто от нее отделаться! Она уперлась и теперь вообще не сдвинется с места — до тех пор, пока он не перестанет ее выпроваживать. — Я понимаю, наш городок — отличное место для такого рода занятий. Здесь спокойно, тихо. Но как же твоя дочь?

— Деклайн не так далеко, как тебе кажется. Я могу добраться туда за два часа. К тому же я решила, что на выходные привезу Джинни сюда.

Черт возьми, да она собралась поселиться здесь навеки! Даллас кивнул с серьезным лицом.

— Дети спокойно переносят недолгую разлуку с родителями.

— Я рада, что ты меня понял.

— Почему бы и нет? Эй, Волк, пойдем-ка отсюда, дружок, позавтракаем дома. — Беспечность далась ему нелегко. — Кроме меня, больше никто о тебе ничего не знает. Разумеется, Линсей-Мэй из арендного агентства в курсе, что ты здесь… и Люси Гордон из Государственного архива. Но они не имеют понятия о том, что ты с Уорреном… ну, что вы с ним жили.

С улицы донесся шум мотора. Перед коттеджем остановилась машина. Даллас и Рей переглянулись.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он и, не получив ответа, добавил: — В любом случае, как я только что сказал, больше никто не знает о твоей связи с Уорреном.

— Конечно. И тебе очень важно, чтобы никто об этом не узнал.

Ему стоило большого труда оставить без внимания эту скрытую угрозу.

— Не буду спорить. — Он увидел подходившего к дому Тайсона Лароуза и всполошился. — Ладно, закончим наш разговор позже. А пока остановимся на том, что никто больше не должен знать о твоих отношениях с Уорреном. Я готов пойти на компромисс.

Тайсон постучал в дверь. Рей никак не отреагировала.

— Доброе утро, — сказал Даллас, впуская другого мужчину в дом.

Потом он обязательно поинтересуется у Тайсона, какие черти его сюда принесли, но при Рей лучше держать язык за зубами.

— Доброе утро, — отозвался Тайсон — как всегда, холеный, с иголочки одетый и уверенный в своей неотразимости. — Что-то я не заметил твоей машины.

— Я пришел пешком, — объяснил Даллас, не глядя на свои босые ноги и мокрые джинсы.

Тайсон посмотрел на них, но ничего не сказал и перевел взгляд на Рей.

— Я вижу, вы вынюхиваете по всему городку? Она снова села, скрестив ноги.

— Знаете, мы здесь не любим подобных вещей. Я пока не даю официального предупреждения, но…

— Тайсон, — перебил его Даллас, — мы можем поговорить наедине?

— Конечно. Один момент. У меня с ней будет очень короткий разговор. Миссис Мэдди, я юрист. Я представляю интересы миссис Фенси Келхаун Нейл. Давайте не будем обострять отношения и разойдемся с миром. Если же вы намерены повсюду совать нос и выспрашивать про покойного мужа миссис Нейл, Уоррена, — ну что ж, тогда дело другое.

Даллас закрыл глаза.

— Да, — мягко проговорила Рей, — хорошенький получается компромисс.

Глава 10

— Вы меня помните, миссис Мэдди?

Рей оторвалась от своего блокнота и чая со льдом и взглянула в резкое, но приятное лицо Линсей-Мэй Дейл из агентства, в котором она подписала договор на аренду прибрежного коттеджа Паркеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию