Без пощады - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без пощады | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— А теперь вали отсюда! И если еще раз попадешься у меня на пути — так легко не отделаешься! — рявкнул юноша.

Мужик с трудом встал и, цепляясь за стену, побрел в сторону двери. Через несколько секунд он исчез за сомкнувшимися створками. Резко развернувшись в сторону вмешавшегося в избиение незнакомца, Нортис сфокусировал на нем визоры имплантата. Чернокожий старик, одетый в опрятный оранжевый комбинезон, перехваченный широким ремнем с множеством кармашков для инструментов.

— Дэвид Моргенштерн, — сверкнул белозубой улыбкой старик и протянул левую руку для рукопожатия. — Ремонтник третьей категории.

— Нортис Вертинский, безработный, — в том же ключе ответил калека, ответив на рукопожатие. — Спасибо, что остановил меня.

— Да не за что, — пожал плечами чернокожий ремонтник.

Кивнув на прощание, Нортис развернул платформу к очереди и громко спросил:

— Я забыл, кто за кем. Чья сейчас очередь?

— Как раз ваша очередь подошла, — заискивающе улыбнулся стоящий у самой двери мужчина в архаичных очках. — Проходите, пожалуйста.

Спорить Нортис не стал. Молча направил платформу к двери и исчез за дверьми офиса, на ходу старательно успокаивая дыхание и поправляя комбинезон. Про избитого и напуганного до полусмерти бритоголового он уже забыл. На время.

19

Разговор с роботом-администратором занял не больше десяти минут — из них от силы две минуты заняло само получение работы дератизатора, а остальные восемь минут робот сухо перечислял многочисленные обязанности Нортиса. Список вышел более чем внушительный. После заключения годичного контракта Нортис поставил электронную подпись и наконец-то стал полноправным дератизатором на службе Астероид-Сити.

Скрипящий механизмами робот так же уведомил калеку, что его должность крайне важна для города, и выразил свою уверенность в том, что в ближайшем будущем Нортис сможет сделать карьеру в выбранной специальности. В свою очередь калека, не выдавая своих чувств, заверил, что приложит все усилия, чтобы выполнять свои обязанности на пределе сил.

В общем, стандартный и ни к чему не обязывающий разговор.

Теперь Нортис держал свой путь к складу под номером СН153, расположенный в глубине рабочих коридоров и переплетениях воздушных и канализационных магистралей, на внешней стороне сектора. То есть туда, где за стеной купола кипел космический вакуум. Именно здесь, по полученной от робота информации, находился склад снаряжения и оборудования для работников столь низкой категории. Оценив протяженность пути и разделив его на остаток энергии в накопителях платформы, Нортис сначала решил было плюнуть и обойтись без ржавого хлама от администрации — он очень сильно сомневался, что ему дадут хоть что-либо стоящее. Но когда в куцем списке ему в глаза попалась очень интересная для понимающего человека строчка, то он столь же быстро передумал и решительно отправился блуждать по коридорам внешнего сектора. Оно того стоило.

Если поначалу юноша достаточно быстро передвигался, лишь изредка сверяясь с загруженной в браском картой сектора, то по мере приближения к цели начались проблемы различного рода. Сначала спасовал браском, когда завел хозяина в глухой тупик, намертво перегороженный стеной, хотя на карте, этот коридор был показан сквозным и ведущим прямиком к нужному Нортису складу.

Плюнув на встревоженно верещащий браском, Нортис начал искать путь, ориентируясь лишь на свой здравый смысл и логику. И вскоре понял, что хаотичное переплетение коридоров не подчиняется ни одному из логических принципов. Блуждая по плохо освещенным и влажным ответвлениям и тупикам, Нортис все чаще поглядывал с тревогой на индикатор энергии аккумулятора платформы — полоски пропадали одна за другой, с успокаивающего зеленого цвет стал тревожно желтым, а искомого склада не было и в помине.

Когда калека уже окончательно отчаялся и начал разворачивать платформу, чтобы пуститься в обратный путь к жилмоду Рамиреса, то, словно по волшебству, наткнулся взглядом на стену, где сквозь мутные разводы проглядывалась надпись: «Муниципальный склад № СН153». Дверь была здесь же — справа от надписи виднелись контуры массивных ворот, некогда покрашенных в зеленый цвет. Света от единственного светильника едва хватало чтобы вырвать из темноты крохотную площадку перед складом.

Отметив про себя, что створки ворот сделаны не из пластика, а из стали, Нортис подвел платформу к стене и зашарил по ней взглядом, пытаясь обнаружить переговорное устройство или на худой конец глазок наблюдательной камеры. Через пять секунд он нашел искомое — встроенная в стену коробка, из которой торчали обнаженные провода и остатки электронных плат. Вот и все, что осталось от переговорного устройства. Местные вандалы уже успели здесь побывать. И похоже, не только вандалы — на воротных створках визоры Нортиса обнаружили глубокие царапины и следы от лома — судя по всему, ворота пытались вскрыть с помощью грубой силы, но не преуспели в этом. Теперь понятно, почему ворота отлиты из толстой стали. Как бы то ни было, главное сделано — искомый склад найден. Теперь вопрос только в том, как достучаться до кладовщика и убедить его открыть ворота. Придется действовать старым проверенным способом, который еще ни разу не подвел — пару раз врезать по воротам чем-либо тяжелым. Например, кулаком артианитового протеза.

Нортис уже было занес руку, когда почувствовал на себе чей-то липкий взгляд, по спине пробежал холодок. Оглядевшись по сторонам, Нортис просканировал визорами окружающее пространство и едва не вскрикнул — электронные глаза засекли и даже услужливо подсветили контурной рамкой силуэты троих человек, притаившихся в темноте одного из коридоров. Переключив имплантат на ночной режим зрения, юноша смог рассмотреть незнакомцев в деталях. Отбросы. Типичные представители двенадцатого сектора — грязные рваные комбинезоны, обросшие щетиной лица, обкорнанные под корень волосы. Судя по телосложению — двое мужчин и женщина. Вернее, подобие женщины — выглядела она пострашнее своих напарников — вытянутая деформированная голова и расплывшийся по лицу нос говорили сами за себя — мут. [11] Один из мужчин никак не может унять бьющую его дрожь и припадочно трясет головой. Наркоты. Видать, остались без дозы и теперь ищут способ разжиться кредитами или на худой конец барахлом, которое можно загнать за пару дозеров с дешевой наркосмесью. И забредший в их владения безногий калека показался им легкой добычей.

— Чего потеряли, уроды? — выкрикнул Нортис и ткнул в затаившихся людей пальцем. — Уползли отсюда, живо!

«Уроды» дернулись от неожиданности и пугливо подались назад — они никак не могли ожидать, что их будущая жертва видит их, несмотря на густой сумрак. До юноши донеслось бормотание и шепот — похоже, бродяги решили поменять план своих действий и устроили срочное совещание. Но калека не собирался давать им время.

— Повторяю — свалили отсюда! — вновь рыкнул Нортис своим новым рокочущим голосом и левой рукой выдернул из-за пояса отвертку — он был правшой, но за прошедшие десять лет успел научиться обходиться левой рукой. К тому же вооружать мощный артианитовый протез было глупо — искусственная рука сама по себе была оружием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию