Флирт - моя стихия! - читать онлайн книгу. Автор: Никола Марш cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт - моя стихия! | Автор книги - Никола Марш

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Но для Эйдана Восса было неожиданностью увидеть такую соискательницу на временно освободившееся место экскурсовода. Зная о Лане по отзывам своих подчиненных, он и ее кузину представлял в подобных блекло-мышастых тонах.

— Мисс Уокер? — В его вопросе явственно звучало сомнение вперемешку со скепсисом.

— Да! — гордо вскинула подбородок блондинка.

Почему-то туфли на шпильках озадачили его более всего. Вероятно, потому, что в отличие от Бетани он знал наверняка: экскурсовод в такой обуви долго не живет. Работа на ногах требует более продуманной экипировки.

— Вы опоздали к назначенному времени! — выдал он первую порцию неудовольствия.

— А с кем не бывает? — невозмутимо парировала она.

— Если бы дело было только во мне… — процедил он. — Как, по-вашему, я могу признать вас пригодной на эту должность, — если вы с самого начала не сочли нужным продемонстрировать свою пунктуальность и серьезное отношение к делу? Понравится ли группе ждать своего экскурсовода?

— Но впереди еще целое собеседование. Многое может измениться, как, собственно, и во время экскурсии… — кокетливо произнесла белокурая красавица.

В первый миг суровый босс опешил, но тотчас нашелся, заявив:

— В таком случае вместо собеседования вы проведете пробную экскурсию, мисс Уокер! А пока дайте мне ваше резюме, — распорядился он.

С ослепительной улыбкой Бетани неторопливо извлекла из сумочки артистически сложенный втрое и благоухающий духами лист бумаги и протянула его своему потенциальному боссу. Движение ее руки было при этом плавным и грациозным, как если бы ленивая и довольная кошечка поигрывала своим хвостом.

— Не бурчите на меня, я еще не ваша подчиненная, — грудным голосом обратилась к нему девушка.

— Это вы верно подметили, Бетани, — сказал он, прочтя ее имя в верхней части резюме.

— Можно просто Бет, — великодушно позволила она.

— Бет, — кивнул Эйдан Восс. — Бет Уокер не имеет опыта ведения экскурсий, судя по этому перечню, — констатировал он, вчитываясь в текст резюме.

— Вы хотели посмотреть меня в деле? Что вам мешает? Или у вас есть другие кандидаты на замену? — прямо в лицо спросила его девушка.

— Нет, — отозвался Эйдан, озадаченный ее непосредственностью.

— Тогда начнем, — предложила она.

— Вы так уверены в своих силах? Так хорошо знаете экспозицию нашей галереи? Вам не требуется предварительно изучить информацию? — поинтересовался директор.

— Благодарю, не нужно. У меня хороший наставник. Лучший! — объявила она.

— В таком случае в добрый путь! — ухмыльнулся Эйдан Восс. — Покажите все, на что способны.

Бетани Уокер решительно развернулась и уверенно пошагала по мраморному полу галереи, звонко чеканя шаг.

— Бет! — окликнул ее директор, стараясь сдержать улыбку. — Мисс Уокер! Нам сюда. — Он указал в противоположную сторону.

Бет застыла на мгновение, потом, не моргнув глазом, повернулась туда, куда нужно.

— Я думала, мы выпьем по чашечке горячего кофе перед началом пробной экскурсии. Не помешало бы разогреть связки, — с невозмутимым видом объяснила она.

— Но кафетерий тоже расположен в той стороне, — широко улыбнулся ей Эйдан.

— Я слабо ориентируюсь на местности. Ученые утверждают, что топографическая логика — не самый сильный компонент женского сознания. — В ее голосе не прозвучало ни капли смущения.

— Мы выдадим вам спутниковое навигационное устройство, — пошутил мужчина. — Или с техникой у вас тоже сложные отношения?

— Лучше карту и компас, — не задумываясь, отозвалась Бетани Уокер.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Остается надеяться, что это действительно галерея музея, а не лабиринт Минотавра, — запыхавшись, бормотала себе под нос Бетани.

Ее бурное воображение рисовало фантасмагорические картины пожизненного блуждания в бесконечных коридорах, она чувствовала себя кроликом, загнанным в нору. Хотя, конечно же, все это рано или поздно должно кончиться, и она выберется наружу из заколдованной череды залов и переходов. И все же пребывание среди остовов динозавров, их гипсовых изваяний, искусных макетов прочих скользких и ползучих тварей, чересчур подробно иллюстрировавших «демографию» доисторической Австралии, понуждало эту эмоциональную натуру мыслить в ключе сугубо пессимистичном, столь не свойственном ей.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — прозвучал вопрос, столь знакомый любому завсегдатаю модных магазинов, поэтому Бетани и отреагировала на него мгновенно:

— Представьте себе, можете!

Она приблизилась к молодой женщине. На свеженьком личике Бет уже играла обаятельная улыбка, словно это и не она блуждала добрую четверть часа в лабиринтах экспозиции. Служащая музея приподняла уголки губ в снисходительной ответной улыбке, которая могла адресоваться только безмозглой блондинке.

— Я первый день на новом месте. Проходила тестовое задание, а теперь вот пытаюсь выбраться, — сжато пояснила Бетани Уокер.

— Это несложно. Я сейчас объясню, — произнесла девушка с надписью «Дороти» на бэдже.

— Кстати, Бет! — назвалась Бетани Уокер и протянула руку.

— Дороти. Я внештатный сотрудник-волонтер, — девушка представилась в ответ и основательно пожала руку новой знакомой.

— Волонтер — это что значит? Вы не получаете зарплату за свою работу? — не удержалась от любопытства Бет.

— Я учусь на археологическом, а в музее прохожу практику, — объяснила та, блеснув карими глазами.

— И вам нравится то, что вы делаете? — снова спросила ее Бетани.

— Конечно, ведь мой куратор — Эйдан Восс — ученый с мировым именем. Для студента это высокая честь.

Бетани задумалась. Не то чтобы она до этого мгновения не знала, кто такой Эйдан Восс. Но репутация «ученого с мировым именем» заставила девушку иначе взглянуть на своего нового знакомого. Пусть даже для нее общение с именитым археологом было и не столь уж «высокой честью», как для этой кареглазой энтузиастки. Парни, в той или иной степени похожие на него, нередко попадали в поле ее пристального внимания. На другого бы она просто и не взглянула. Рослый атлет с приятными чертами лица, с маленьким пикантным изъяном в виде шрама в дюйм длиной над густой красивой правой бровью. О, Бетани Уокер была очень наблюдательной особой во всем, разве что кроме топографии.

— Так он хорош, да? — спросила она у студентки археологического.

— Как патрон? — уточнила та. — Он самый лучший! — не задумываясь, воскликнула Дороти. — Начать с того, что Эйдан происходит из знаменитой династии Боссов, которая является одним из столпов современной археологии. В научных кругах он известен не меньше своего выдающегося отца, и оба они лично участвовали практически во всех исторически значимых раскопках последнего времени в Египте, в Южной Америке, в Греции. В археологии он бог. Но, думаю, вы и сами в курсе, раз пришли устраиваться в музей на работу именно теперь, когда Эйдан Босс стал его директором.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению