Вечная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Филиппа Грегори cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечная принцесса | Автор книги - Филиппа Грегори

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Она сделала низкий реверанс, радостно глядя ему прямо в лицо:

— Сир!

Садовник шлепнулся на колени прямо в грязь.

— Можешь встать, — разрешил принц и повернулся к жене: — Что-то я сомневаюсь, милая принцесса, что в это время года вам удастся отыскать здесь красивые цветы…

— Я пытаюсь сказать ему, что хорошо было бы вырастить салат, — ответила она. — Но он ничего не понимает!

— И я тоже не понимаю. Что такое салат?

— Moretum, — подумав, сказала она по-латыни. — Салат.

— Да что же это такое?

— Это растения, которые растут в земле. Их можно есть сразу, сырыми, — пояснила Каталина. — Я хотела попросить садовника посадить салат для меня.

— Вы едите растения сырыми? Не варите?

— Конечно. Отчего ж нет?

— Оттого, что в нашей стране, если есть еду сырой, непременно заболеешь!

— Но ты же ешь яблоки!

— Как правило, все-таки вареные или сушеные, — помотал он головой. — И потом, это ведь плод, а не листья. А какой именно овощ ты бы хотела вырастить?

— Латук-салат, — сказала она.

— Латук? Никогда о таком не слышал!

— Я знаю, — вздохнула она. — Тут, кажется, никто не слышал об овощах. Латук похож на… — Она стала рыться в памяти, вспоминая название того вареного месива, которое им как-то подали на ужин в Гринвиче. — Критмум! Морской укроп! Из того, что вы едите, это ближе всего к латуку. Но латук едят сырым, он хрустящий и сладкий.

— Овощ? Хрустит?

— Да, — терпеливо сказала она.

— И у вас в Испании это едят?

Она едва не расхохоталась, такое отвращение было написано у него на лице.

— Да. И тебе тоже понравится!

— И что, это можно выращивать здесь?

— Думаю, он как раз пытается объяснить мне, что нет, нельзя. Он о таком никогда не слышал. У него нет семян. Он не знает, где найти семена. Он не думает, что они взойдут здесь. — И она подняла глаза на голубое небо, усеянное рваными дождевыми тучами. — И наверно, он прав, — с тяжким вздохом добавила она. — Думаю, латук любит солнце.

Артур повернулся к садовнику:

— Ты когда-нибудь слышал о растении по имени «латук»?

— Нет, ваша милость, — кланяясь, сказал тот. — Сожалею, ваша милость. Наверно, это испанское растение. Звучит не по-нашему. А что, ее королевское высочество говорит, они там едят траву? Как наши овцы?

У Артура дрогнула губа, но он сдержался.

— Нет, думаю, это растение лекарственное, но я спрошу.

Он повернулся к Каталине и взял ее за руку.

— Знаешь, летом тут иногда бывает солнечно и даже жарко. Так жарко, что приходится прятаться в тень. Правда!

Она недоверчиво окинула взглядом раскисшую землю и наливающиеся чернотой тучи.

— Нет, не сейчас, — оценил он ее скепсис. — Летом. Бывает, эта стена так нагревается, что не прикоснуться. Поверь, мы выращиваем здесь клубнику, малину и персики. Все, что растет у вас в Испании.

— Неужели все? И апельсины?

— Почему нет? — с апломбом признал он.

— Лимоны? Оливки?

— Конечно!

— Финики?

— В Корнуолле, — ответил он с каменным лицом. — Там, в Корнуолле, еще теплее…

— Сахарный тростник? Рис? Ананасы?

Артур хотел было сказать «да», продолжить игру, но не выдержал, расхохотался, и Каталина тоже согнулась от смеха и приникла к нему.

Когда они отсмеялись, он оглядел внутренний двор крепости:

— Пойдем-ка мы с тобой погуляем, пока нас не хватились, — и с этими словами повел ее вниз по ступенькам к стене, где прятались небольшие воротца для вылазок.

Узкая тропа по склону холма сбегала от замка к реке. Несколько овец при их приближении разбрелись, пастушок лениво махал хворостиной, бредя следом. Артур обнял жену за талию, и они пошли нога в ногу.

— На самом деле мы растим персики, — говорил он, — а все другое, что ты называла, конечно, нет. Но твой латук, какой он там есть, я уверен, здесь вырастет. Только и нужно, что садовник, который привезет семена и уже имеет опыт выращивания этих чудес. Отчего бы не написать вашему садовнику в Альгамбру и не попросить его прислать тебе кого-нибудь?

— Я что, могу послать за садовником? — недоверчиво переспросила она.

— Любовь моя, ты же будущая королева Англии! Пошли хоть за батальоном садовников!

— Нет, правда?

Он счастливо рассмеялся, на нее глядя.

— Ах, это просто чудесно! Но где мы устроим сад? Там, у стены, совсем нет места, и если мы хотим выращивать фрукты и овощи…

— Да ты же принцесса Уэльская! Можешь устраивать свой сад, где твоей душеньке угодно! Забери под это хоть весь Кент, если хочешь!

— Кент?

— Там растут яблони и хмель. Я думаю, можно попробовать и латук…

— Надо же, мне и в голову не приходило послать за садовником! — смеялась от счастья Каталина. — Вот если б мне хватило ума привезти его сразу! Столько никчемных камеристок и ни одного садовника!

— Можешь обменять его на донью Эльвиру.

Она расхохоталась еще пуще.

— О, господи, вот счастье! — просто сказал он. — Как я тебя люблю! У тебя будет все, что ни попросишь, всегда. Я обещаю.

— Я напишу Хуане, — решила она. — В Нидерланды. Ее тоже, как и меня, занесло на север христианского мира. Она должна знать, что растет при здешних погодах. Пусть поделится опытом.

— И тогда мы попробуем твой латук! — Артур галантно поцеловал кончики ее пальцев. — Будем есть его целыми днями, как овцы, которые щиплют траву…


— Расскажи мне историю.

— Нет, теперь твоя очередь.

— Хорошо, но сначала расскажи еще раз, как пала Гранада.

— Расскажу, только прежде объясни мне кое-что.

Он переменил позу, сам лег поудобней и ее уложил головой себе на плечо. Щекой она чувствовала, как мерно вздымается его гладкая грудь, слышала ровное биение его сердца.

— Я тебе все-все объясню, — с улыбкой в голосе сказал он. — Я сегодня необыкновенно мудр. Ты бы слышала, как я нынче после ужина вершил суд!

— Ты такой справедливый, — признала она, — мне нравится, как ты рассуждаешь…

— Ни дать ни взять Соломон. Меня нарекут Артур Добрый…

— Артур Мудрый!

— Артур Великолепный!

Каталина хихикнула.

— Но сначала поясни кое-что, что я слышала о твоей матушке.

— Да?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию