Девушка для победителя - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка для победителя | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Йен, ты хоть что-нибудь уловил?

— Нет, — чистосердечно признался он, не чувствуя, однако, ни малейшего желания изучать какие-то документы. — Оставь папку у меня на столе, я попозже ею займусь. Сейчас я что-то не в форме.

— Ладно, как скажешь, — пожала плечами молодая женщина, кладя папку на стол, где уже красовалась стопка таких же. — Я буду у себя. Звони, если появятся вопросы.

Вопросов у него миллион, но к делам они не имеют никакого отношения.

— Сандра Эшвуд с тобой связывалась?

Оливия уже подошла к двери и теперь повернулась, вскинув ладони, как будто готовясь защищаться.

— Лично мы с ней не виделись и не разговаривали. Но по возвращении в Лондон она прислала мне букет цветов и записку, в которой поблагодарила за помощь.

Цветы для Лив. Что ж, хотя бы ее участие в истории со спасением не осталось незамеченным.

Но Йену стало еще больнее. Как будто ему влепили пощечину. Ему-то никто цветов не прислал. Ни цветов, ни крохотного письма.

Оливия потерла руки, как от холода. Похоже, напряженное состояние шефа передалось и ей. Йен внимательно посмотрел на помощницу и неожиданно понял, что в ее облике чего-то недостает.

— Ты больше не носишь того кольца с бриллиантом, — констатировал он, с удивлением глядя в серые глаза молодой женщины.

— Я вернула его, — равнодушно ответила Оливия.

Йен на миг отвлекся от мыслей о Сандре.

— Это ты решила или он?

— Я. — Ее карминно-красные губы скривились в ироничной улыбке. — Он оказался не таким человеком, как я думала.

— Мне очень жаль. — Наверное, этот парень сильно ее разочаровал.

— Не стоит, — отмахнулась Оливия. — Я сделала ошибку. И слава богу, что она обнаружилась до свадьбы, а не после.

— Да уж, — насмешливо поддакнул Йен. — Ошибки могут нам дорого стоить.

Например такие, какую он совершил, занявшись любовью с Сандрой…

— Если честно, то сейчас я встречаюсь с Догерти! — выпалила Оливия.

— Ты и Уинстон? — недоуменно протянул Йен, приподнимая брови.

Помощница покраснела, и Йен понял, что смутил ее. В то же время в ее глазах промелькнуло сочувственное выражение, которое взбесило его. Он сразу же представил, как Уинстон и Лив обсуждают его с Сандрой…

— Удачи тебе, — сквозь зубы процедил он, жестом отсылая помощницу.

Как только дверь захлопнулась, Йен вскочил со стула и в бешенстве зашагал по кабинету. Его душил гнев, он просто изнывал от собственного бессилия. Но если бы Йен Кейси опускал руки перед задачей, которая казалась невыполнимой, он никогда бы ничего не добился. Ему надо получить ответы, причем немедленно. Молчание Сандры убивало его.

Йен рванулся к телефону и по памяти набрал ее лондонский номер. Он так часто повторял его про себя, что выучил наизусть как стихотворение.

Его приводило в недоумение то, что она смогла вернуться в этот дом после всего, что пережила под его «гостеприимным» кровом.

Кажется, для Сандры это не составило особого труда. Через три дня после смерти Рудолфа она улетела из Тир Тайрнгир на самолете, присланном миссис Эшвуд. Какое быстрое возвращение к прежней жизни, которую она совсем недавно так ненавидела! Видимо, ей не терпелось отряхнуть с ног пыль Шетлендов. Так что она даже не стала дожидаться, чтобы Йен Кейси отвез ее в другое место. Очевидно, не хотела быть с ним рядом — ни из-за денег, ни по любви. Теперь-то уж его деньги ей нужны не больше, чем прошлогодний снег. А что до любви…

— Дом Эшвудов.

Голос был не ее. Интересно, экономка, которую нанял еще Рудолф, по-прежнему работает там? А что сталось с соглядатаями, следившими за передвижениями Сандры? Йен совершенно не представлял, как она собиралась дальше строить свою жизнь.

— Это Йен Кейси! — рявкнул он. — Я хотел бы поговорить с Сандрой Эшвуд!

На другом конце провода возникла небольшая пауза, потом тот же незнакомый голос произнес:

— Пожалуйста, подождите, мистер Кейси.

Подождать? Чего же, интересно? — с горечью подумал он. Пока мне не велят забыть этот номер?

Не самый плохой результат, откровенно говоря. По крайней мере, он узнает, на каком свете находится. Тогда придет конец всем безумным фантазиям и надеждам. Станет предельно ясно, что Йен Кейси — это всего лишь эпизод в жизни Сандры Эшвуд, стоящий внимания не больше, чем разбитая чашка.

Он ждал и ждал. Казалось, его тело превратилось в камень за те несколько минут, что он неподвижно стоял у письменного стола.

— Здравствуй, Йен. — Теперь это был ее голос.

Он не поверил сначала собственным ушам и удивленно посмотрел на телефонную трубку, словно сомневаясь, что из этого маленького приборчика могут доноситься столь блаженные звуки. Во рту у него пересохло, и пришлось откашляться, прежде чем он смог произнести хоть слово.

— Сандра… — На большее Йен оказался не способен. Мозг был пуст, как недостроенная многоэтажка.

— Хорошо, что ты позвонил, — сказала она, не давая неловкой паузе затянуться.

Хорошо?

— Я рад, что ты довольна. — В его голосе зазвучали саркастические нотки, о которых он тут же пожалел. Возможно, у нее были веские причины не связываться с ним лично. Возможно, все ее действия он истолковал неправильно. И если сейчас она действительно рада звонку, то, может, для него не все потеряно? — Столько времени прошло…

— Да. Очень много.

И все. Никаких извинений. Никаких сожалений из-за долгого молчания.

— Я просто хотел спросить, почему бы нам не встретиться как-нибудь, — произнес Йен как можно равнодушнее. — Например, поужинать вместе.

Она надолго замолчала.

— Как насчет ланча? — предложила она, как ему показалось, с наигранной веселостью. — Завтра, если тебе удобно.

От ужина отказалась. Не хочет рисковать оставаться с ним на целый вечер. Или вообще не хочет с ним оставаться?..

— Ланч. Завтра, — повторил Йен, преисполнившись твердого намерения довести начатое до конца. — Отлично. Куда бы ты хотела сходить?

— Я сама закажу столик в ресторане «Апельсин». Это на Стрэнде, неподалеку от твоего офиса. Встретимся там в двенадцать тридцать.

— Двенадцать тридцать, — снова повторил он. Ему не нравилось, как жестко она ограничивает их встречу. — Хорошо, буду ждать с нетерпением, — мрачно добавил Йен, чувствуя себя извращенцем, который сам напрашивается на боль.

— Тогда до завтра, — коротко произнесла она и положила трубку.

Короткие телефонные гудки показались ему пулеметными очередями, которые прошивают его сердце насквозь.

Но завтра он встретится с Сандрой. Он просто должен проститься с ней — лицом к лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению