Ближе - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ближе | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ясно, — негромко произнёс стигиец, глядя поверх головы Дрейка на быстрое течение реки. — Эта дорога ведёт к Эллиот?

Дрейк не ответил бывшему Граничнику, но продемонстрировал найденные вещи.

— Кто бы ни пришёл этим путём из бездны, он оставил здесь и продовольствие, и снаряжение. Но где же тогда Честер?..

— Там, где он чувствует себя в безопасности? — предположил Эдди. — Ты ведь говорил, что он может отправиться в Лондон? Возможно, он на пути туда.

— Возможно. Но он прекрасно знает, что твои стигийцы схватят его при первой же возможности. И у него не было никакой возможности связаться со мной, кроме как послав сообщение на удалённый сервер.

— Ты знаешь мальчика. Значит, можешь предположить…

— Да, я его знаю. Но многое зависит от того, кто вместе с ним поднялся на поверхность. Если Уилл, они могли попытаться добраться до Хайфилда вместе. Но без Уилла Честер будет осторожнее. Нет, я думаю, он прячется где-то поблизости. Не мог он уйти далеко.

Эдди указал наверх тонким белым пальцем.

— Тогда нам стоит обыскать здания наверху и попытаться найти следы пребывания мальчика.

Дрейк кивнул, но когда заговорил, в голосе его звучало сомнение.

— Ты прав, конечно… Только вот если он послал сообщение две недели назад… Дождь. Он наверняка смыл эти самые следы…

Глава 10
Ближе

— Ты здесь? Пойдём, ты должен на это взглянуть! — воскликнул доктор Берроуз.

Уилл едва успел выйти из зарослей и как раз направлялся к тому месту, неподалёку от пирамиды, где его отец увлечённо рассматривал что-то лежавшее перед ним на самодельном рабочем столе.

Оторвав восхищённый взгляд от черепа, который лежал перед ним, доктор Берроуз посмотрел на сына и с некоторым недоумением поинтересовался:

— Что случилось с твоими волосами? С тебя кто-то хотел снять скальп?

— Эллиот меня подстригла, — небрежным тоном сообщил Уилл.

Он взъерошил волосы и отряхнул ладонь.

— Вообще-то это было немного больно. У неё не очень острый нож. — Он невольно оглянулся на лес позади себя. — Сейчас она обрезает свои волосы. Вероятно, это из-за особенностей здешней гравитации или из-за солнца, но у неё они растут быстрее. Клянусь, не меньше, чем на сантиметр в день! Может, это особенность стигий…

— Это потрясающе! — перебил его доктор Берроуз, явно не слышавший ни слова из речи сына.

Он бережно положил череп на стол, где, как заметил Уилл, уже лежали в ряд три штуки.

— Где ты их взял, папа?

Доктор Берроуз пытался измерить объём черепов пальцами.

— На самом верху пирамиды обнаружилось небольшое захоронение. Я отодвинул надгробную плиту с надписью, которую примерно можно перевести как «Истоки». Вот эти два были внутри.

— Небольшое захоронение? Ты не говорил мне. А где был я, когда ты его нашёл?

— Гулял со своей подружкой-парикмахершей! — саркастически отозвался доктор Берроуз.

— Серьёзно? — Уилл нахмурился.

На самом деле он прекрасно знал, когда это произошло, как и то, что отец старается вызвать в нём чувство вины. Это было нечестно: Уилл и так проводил почти всё время, помогая отцу, и считал, что заслужил небольшую передышку.

— Знаю, знаю, Эллиот показывала тебе убежище, которое она подготовила. Помнишь, она говорила, будто деревья наблюдают за нами?

Доктор отвечал рассеянно, поглаживая кончиками пальцев третий череп. Он был очень белый, выжженный солнцем…

— А этот парень из той троицы, что мы нашли торчащими на кольях…

— Отец! Не надо было их трогать! — воскликнул Уилл. — Они там не просто так находились. Мне не нравится, что ты притащил их сюда…

— Избавь меня от своих суеверий, будь добр!

Глаза доктора Берроуза сверкали, и Уилл понял, что его отец явно совершил какое-то открытие. Знал Уилл и то, что ждать рассказа об этом открытии придётся недолго… Он оказался абсолютно прав.

— Нет никаких сомнений, что череп принадлежит Homo sapiens, такому же, как ты или я. И один из маленького захоронения — тоже.

— Он вроде бы немного темнее…

— Это совершено неважно! Сконцентрируй внимание на маленьком черепе, вот этом. Древние почему-то сочли важным захоронить его в пирамиде. Расскажи, что ты видишь?

Доктор Берроуз практически силой впихнул сыну в руки череп.

— Ну… он тяжелый. Он практически окаменел. — Уилл задумчиво взвесил его на руке. — И он чем-то отличается от человеческого…

— Ну конечно! — перебил его доктор Берроуз. — Как насчёт выдающихся надбровных дуг и того, как выпирает нижняя челюсть?

— Это не человек?

— Я прошёл всего два курса антропологии и не могу, конечно, считать себя экспертом… Но, на мой взгляд дилетанта, это и не человек, и не обезьяна.

— Не обезьяна?

— По-моему, нет. — Доктор Берроуз перебил сам себя, восторженно взмахнув руками. — Помнишь, в Хайфилде, когда ты был ещё маленький, я рассказывал о Забытом человеке?

— Перед сном… — Уилл улыбнулся. — Да, помню. Череп, который откопали в русле высохшей африканской реки…

— Точно! Это было железное доказательство существования промежуточного звена между обезьяной и человеком. Да, был Homo erectus и несколько ступеней до него… Но на самом деле до того черепа не было найдено ни единого свидетельства существования переходной стадии от обезьяны к человеку. Не сохранилось никаких останков так называемых гоминидов, которые жили на Земле миллионы лет назад. Разве не странно?

— Да… — промямлил Уилл. — Очень странно…

— Более чем! И эта загадочная брешь в цепочке эволюции человека зияла всегда.

— Ну и? Что из этого следует?

Доктор Берроуз забрал череп у Уилла и бережно положил его обратно на стол.

— Возможно, это прозвучит странно… Но что, если останки ни разу не находили НАВЕРХУ, потому что…

Доктор многозначительно потыкал пальцем в небеса и, видя, что Уилл не реагирует, нетерпеливо закончил:

— …потому что все они ЗДЕСЬ!

— А… — Уилл пытался вставить хоть слово, но отца уже несло.

— Что, если этот нижний мир — своего рода кипящий котёл человеческой эволюции? Да и не только человеческой! — Доктор Берроуз широким жестом обвёл джунгли руками. — Я имею в виду, все эти растения и деревья адаптировались для жизни без настоящего солнца, без ночи, а ведь вся флора на поверхности земли нуждается в темноте для осуществления фотосинтеза и протопериодических изменений…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию