Ближе - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ближе | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Правда?! — В голосе мистера Ролса явственно прозвучали радость и надежда.

— Не радуйтесь раньше времени. Есть две возможности: первая — я мог бы попытаться забрать её. Но если это сорвётся и стигийцы возьмут меня живым, вы все попадёте под удар. Таким образом, в случае неудачи вы не только потеряете Эмили, но и сами вместе с сыном попадёте в руки стигийцев.

— Вы правы… А вторая возможность? — осторожно спросил мистер Ролс.

Они остановились на развязке, и на тротуаре тут же разразился звонким лаем маленький терьер. Дрейк глянул в зеркало заднего вида.

— Кошка! — Колли от неожиданности даже слегка подскочила и вытянула стройную шею. Янтарные глаза уставились на заходящегося в лае пёсика, из горла вырвалось угрожающее рычание, верхняя губа дрогнула, обнажая острые клыки.

— Селия, скажи ей, чтобы спустилась вниз! Не надо, чтобы её видели.

— Колли, иди сюда, — сказала миссис Берроуз, и кошка немедленно повиновалась, соскользнув на сиденье.

Мистер Ролс настойчиво переспросил:

— Так вы начали говорить… Вторая возможность?

— Да. Я сделал всё, что мог, распрограммировав вашу жену, но она изначально была очень восприимчива к Тёмному Свету. Возможно, у стигийцев далеко идущие планы на неё, и тогда они могли провести глубокое погружение, сделав из Эмили так называемого «спящего» агента. В этом случае они временно оставят её в покое.

Мистер Ролс некоторое время молчал, а потом тихо сказал:

— Да, действительно, лучше нам пока не трогать её. Неужели нам совершенно не к кому обратиться за помощью… чтобы вызволить Эмили и справиться с этими стигийцами?

— Боюсь, ответ отрицательный, если только нет другой оперативной группы, вроде нас с вами. В любом случае я ничего об этом не знаю и никогда не слышал. Это, кстати, к лучшему. Если представится возможность, я постараюсь найти такую группу и связаться с ней.

— Хорошо. — Мистер Ролс впервые посмотрел прямо на Дрейка. — Я так понимаю, вы не собираетесь даже пытаться вернуть Эмили из-за риска?

— Послушайте, Джефф, я не говорю категорическое «нет». Я высажу вас в безопасном месте и поеду в Хайфилд. Посмотрю, что да как, но для начала издали, не проявляя себя. Но я должен сразу предупредить вас, что при малейшем сомнении я не стану ничего предпринимать. По крайней мере, в течение нескольких ближайших дней.

— Да, в этом есть логика… — задумчиво и тихо протянул мистер Ролс. — Жизнь или смерть… вот какой баланс я теперь подвожу каждый день… Как вы можете так жить, Дрейк?

Дрейк невесело усмехнулся:

— Это потому, что много лет назад стигийцы просто не оставили мне другого выхода…

Ближе

Въехав в какую-то довольно большую деревню, Дрейк проехал по узким улочкам и остановил машину перед длинным рядом гаражей. Все вылезли из машины, и Дрейк молча открыл двери одного из них.

Внутри оказалось достаточно просторно, хотя гараж и был завален разнообразным загадочным оборудованием. В завалах Дрейк отыскал пару складных стульев, раскладушку и несколько спальников. Настрого приказав друзьям не выходить из гаража, он запер дверь и уехал.

Доехав до Хайфилда, он бросил машину на окраине и проделал остаток пути пешком, стараясь держаться безлюдных переулков. Потом, уже выйдя на Хай-стрит, надел чёрные очки.

Проходя мимо музея, Дрейк украдкой бросил быстрый грустный взгляд на здание, в котором столько лет работал доктор Берроуз. Затем, изображая праздного туриста, дошёл до бывшего бакалейного магазина Кларка, теперь здесь располагалось кафе. Яркая вывеска в витрине извещала, что это «Деревенская кофейня» и что доступ в Интернет производится по сниженным ценам. Напротив кофейни Дрейк приметил небольшой магазинчик.

Войдя внутрь, Дрейк направился к стеллажам с прессой, снял очки и стал с преувеличенным вниманием изучать обложки журналов.

Хозяин изредка бросал на Дрейка взгляды исподтишка, а потом снова возвращался к заполнению счетов, лежавших перед ним на широком прилавке. Затем он, казалось, полностью погрузился в работу и принялся мурлыкать себе под нос песенку, слегка фальшивя:

— Кости-кости… нервы-нервы… расшалились… так и ходят…

Дрейк и ухом не повёл, просто перешёл ближе к прилавку, где на металлической подставке были разложены почтовые принадлежности и недорогие сувениры и игрушки. Небрежно взял конверт, повертел его в руках… Пальцы нащупали узкий тонкий листок бумаги внутри… лишнее вложение, лишнее…

Дрейк молниеносно незаметно извлёк записку, спрятал в ладони.

Хозяин внезапно оборвал пение.

— Могу я вам чем-то помочь?

Дрейк протянул ему конверт:

— Уже нашёл то, что хотел. Я возьму вот это.

Выйдя из магазина, Дрейк снова надел очки, помедлил на пороге и быстро пересёк улицу.

В кофейне он заказал капучино и получасовой доступ в Интернет. Дольше оставаться в Хайфилде было незачем. Теперь он знал всё, что хотел.

Ближе

— Он вернулся! — воскликнул мистер Ролс, когда в замке повернулся ключ. Дрейк быстро проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь.

С собой он принёс два больших пакета, один сразу передал миссис Берроуз.

— Селия, это кой-какая одежда, не вечно же тебе разгуливать в полицейской форме. Там, кстати, есть шляпа, в ней ты будешь привлекать меньше внимания…

— Ты её видел?! — нетерпеливо перебил Честер.

Дрейк передал другой пакет мистеру Ролсу, который молчал, но смотрел также с немым вопросом в глазах.

— Кофе и пирожные, — коротко сказал Дрейк.

— Моя мама была там? — настойчиво переспросил Честер.

Дрейк кивнул:

— Она дома, но близко я подойти не смог. По всем признакам за домом ведётся плотное наблюдение. Мне очень жаль. Я ничего не мог предпринять. Это слишком опасно для всех нас.

Он немного помолчал и заговорил вновь.

— Но у меня есть и хорошие новости. Уилл и Эллиот живы и здоровы. Им удалось вернуться… — Дрейк слегка нахмурился, подыскивая слова. — Из мира в центре Земли.

— Что? — ошарашенно воскликнул мистер Ролс.

— Это то, что смог сообщить Уилл. Сейчас они скрываются в убежище глубоко под землёй. Но у них нет лодки, чтобы подняться по подземной реке…

Несмотря на грустные новости о матери, Честер не мог сдержать улыбку.

— Уилл! Эллиот! Фантастика! Они живы…

— Слава Богу! — выдохнула миссис Берроуз, явно боявшаяся, что новости будут куда менее радостные. Потом облачко набежало на её лицо, и она тихо спросила: — А мой муж?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию